Plutónio – Lisabona Portuguese Lyrics English Translations

‘Tou na A1, na A2, na A5 a chegar a Lisabona
– ‘Tou on the A1, the A2, the A5 to get to Lisbon
Nigga diz que é patrão da linha C
– Nigga says he’s boss of line C
Alguém lhe diga que ninguém tem patrão na minha zona
– Someone tell you that no one has a boss in my area
Dama veio de Madrid, lhe perei com a camisa do Barcelona
– Lady came from Madrid, I perei with the Barcelona shirt
‘Tou no carro em direção à Margem Sul
– ‘Tou in the car towards the South Bank
Mão esquerda no volante, mão direita tá na
– Left hand on the steering wheel, right hand is on

‘Tou na A1, na A2, na A5 a chegar a Lisabona
– ‘Tou on the A1, the A2, the A5 to get to Lisbon
Todos dias na corrida, eu tou na street
– Every day in the race, I’m on the street
Isto aqui não é sprint, isto aqui é maratona
– This here is not sprint, this here is Marathon
Dama veio de Madrid, lhe perei com a camisa do Barcelona
– Lady came from Madrid, I perei with the Barcelona shirt
Depois do Coliseu, única coisa que bateu
– After the Colosseum, only thing that hit
Mais do que eu foi o Corona (toma)
– More than I was the Corona (takes)

Tanto ouro nesta boca
– So much gold in this mouth
Eu acho que eu comi uma ourivesaria
– I think I ate a goldsmith
20 placas e um disco de platina
– 20 plates and a platinum disc
Vais pensar que sacrifício tem a ver com maçonaria (toma)
– You’ll think that sacrifice has to do with Freemasonry (take)
Eu sozinho, duas damas
– Me alone, two ladies
Namorados conhеceram-se em Caxias (toma)
– Boyfriends met in Caxias (toma)
Mеtralhei, metralhei, metralhei
– Machine Gun, Machine Gun, Machine Gun
Acertei no olho dela, não me falta é pontaria (toma)
– I hit her eye, I do not miss it is aiming (take)

Sinceramente atingi mais do que devia
– I honestly hit more than I should have
Há coisa de uns anos atrás
– A few years ago
Eu tava na delegacia (toma)
– I was at the police station (take)
Tantos olhos no meu fio
– So many eyes on my Wire
Tipo que eu não trago shot todos dias (toma)
– Kind I don’t bring shot every day (takes)
Se para o caso dar para o torto
– If for the case go awry
Meio quilo na tua cabeça a prémio
– Half a kilo in your head at a premium
Vais sair na lotaria
– You’re going out in the lottery

‘Tou na A1, na A2, na A5 a chegar a Lisabona
– ‘Tou on the A1, the A2, the A5 to get to Lisbon
Nigga diz que é patrão da linha C
– Nigga says he’s boss of line C
Alguém lhe diga que ninguém tem patrão na minha zona
– Someone tell you that no one has a boss in my area
Dama veio de Madrid, lhe perei com a camisa do Barcelona
– Lady came from Madrid, I perei with the Barcelona shirt
‘Tou no carro em direção à Margem Sul
– ‘Tou in the car towards the South Bank
Mão esquerda no volante, mão direita tá na (woh)
– Left hand on the steering wheel, right hand is on (woh)

‘Tou na A1, na A2, na A5 a chegar a Lisabona
– ‘Tou on the A1, the A2, the A5 to get to Lisbon
Todos dias na corrida, eu tou na street
– Every day in the race, I’m on the street
Isto aqui não é sprint, isto aqui é maratona
– This here is not sprint, this here is Marathon
Dama veio de Madrid, lhe perei com a camisa do Barcelona
– Lady came from Madrid, I perei with the Barcelona shirt
Depois do Coliseu, única coisa que bateu
– After the Colosseum, only thing that hit
Mais do que eu foi o Corona
– More than I was the Corona

My nigga tenho andado fichado
– My nigga I’ve been hooked
No estúdio cada vez mais focado
– In the studio increasingly focused
Socialmente tou distanciado
– Socially distanced tou
Os rappers tentam mandar recado
– Rappers try to send message
Uma guita e tu vais ser metralhado
– One twine and you’ll be machine-gunned
A girar no meu Mercedes fumado
– Spinning in my smoked Mercedes
Tantos pretos, vais pensar que é roubado
– So many niggers, you’ll think it’s stolen

Se o assunto é crime, a gente também tem
– If the subject is crime, we also have
Dos 0 até aos 100 sem muita fofoca
– From 0 to 100 without much gossip
Se a bófia pergunta o que é que a gente tem
– If the cops ask what we have
A gente aqui só tem melodias e notas
– We here only have melodies and notes
Tem cuidado com o que tens à tua volta
– Be careful what you have around you
Que essas damas estão a perar com outros tropas
– That these ladies are perishing with other troops
A passear com a minha filha, e a minha cota
– Walking with my daughter, and my quota
‘Tou a pensar na mãe e na filha do Mota (ou não)
– ‘I’m thinking of Mota’s mother and daughter (or not)

‘Tou na A1, na A2, na A5 a chegar a Lisabona
– ‘Tou on the A1, the A2, the A5 to get to Lisbon
Nigga diz que é patrão da linha C
– Nigga says he’s boss of line C
Alguém lhe diga que ninguém tem patrão na minha zona
– Someone tell you that no one has a boss in my area
Dama veio de Madrid, lhe perei com a camisa do Barcelona
– Lady came from Madrid, I perei with the Barcelona shirt
‘Tou no carro em direção à Margem Sul
– ‘Tou in the car towards the South Bank
Não esquerda no volante, mão direita tá na
– Not left on the wheel, right hand is on

‘Tou na A1, na A2, na A5 a chegar a Lisabona
– ‘Tou on the A1, the A2, the A5 to get to Lisbon
Todos dias na corrida, eu tou na street
– Every day in the race, I’m on the street
Isto aqui não é sprint, isto aqui é maratona
– This here is not sprint, this here is Marathon
Dama veio de Madrid, lhe perei com a camisa do Barcelona (Messi)
– Lady came from Madrid, I perei with the shirt of Barcelona (Messi)
Depois do Coliseu, única coisa que bateu
– After the Colosseum, only thing that hit
Mais do que eu foi o Corona
– More than I was the Corona

You own a fam’?
– You own a fam’?
Yeah, got wife, two mistresses, a mother
– Yeah, got wife, two mistresses, a mother
How do you keep them safe while you in here?
– How do you keep them safe while you in here?
We come from different worlds, my friend
– We come from different worlds, my friend
No one will touch my familly, it will be like touching plutonium
– No one will touch my family, it will be like touching plutonium




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın