RADIO TAPOK – Цусима Russian Lyrics English Translations

В 1904-м году
– In 1904
Царский флот шёл в осаждённый Порт-Артур
– The Royal fleet was on its way to the besieged Port Arthur
Дерзкий план и долгий путь, но “С нами Бог!”
– A bold plan and a long way to go, but “God is with us!”
Гордо реет флаг вблизи японских берегов
– The flag flies proudly near the Japanese coast

К чьим ногам падёт Китай? Рассудит бой
– At whose feet will China fall? Will judge the fight
Император Мейдзи или же царь Николай Второй
– Emperor Meiji or Tsar Nicholas II
220 дней в морях, путь опасен и жесток
– 220 days at sea, the way is dangerous and cruel
Курс ведёт от Балтики эскадру на Владивосток
– The course leads the squadron from the Baltic to Vladivostok

И одичалая стая несётся, вселяя страх!
– And the wild pack rushes, instilling fear!
Словно гнев океана, врагам предрекая крах!
– Like the wrath of the ocean, predicting the collapse of the enemies!
Бронёй глади морей рассекает на всех парах
– Armor cleaves the surface of the seas at full steam
Обречённый на смерть, последний флот императора!
– Doomed to death, the Emperor’s last fleet!

Наугад, во тьме, ведомые судьбой
– At random, in the dark, guided by fate
План раскрыт, враг поджидал, был принят бой
– The plan was revealed, the enemy was waiting, the battle was accepted
37 против 125-ти
– 37 against 125
Нас ждёт смерть, но нет обратного пути!
– Death awaits us, but there is no way back!

Исход битвы предрешён, в цепких лапах западни
– The outcome of the battle is predetermined, in the tenacious paws of a trap
Плотный шквал снарядов в клочья разрывал листы брони
– A dense barrage of shells tore the armor sheets to shreds
Волны бились об огонь, цепь флотилии шла под нож
– The waves beat against the fire, the chain of the flotilla went under the knife
Берега Цусимы окропил с небес кровавый дождь
– The shores of Tsushima were sprinkled with a bloody rain from heaven

И одичалая стая несётся, вселяя страх!
– And the wild pack rushes, instilling fear!
Словно гнев океана, врагам предрекая крах!
– Like the wrath of the ocean, predicting the collapse of the enemies!
Бронёй глади морей рассекает на всех парах
– Armor cleaves the surface of the seas at full steam
Обречённый на смерть, последний флот императора!
– Doomed to death, the Emperor’s last fleet!

Стальной клинок, пронзая слух, отдаст сигнальный взмах
– The steel blade, piercing the ear, will give a signal wave
Железный флот империй двух, схлестнув в морских боях!
– to the Iron Fleet of the two empires, clashing in naval battles!

Стая несётся, вселяя страх!
– The pack is rushing, instilling fear!
Словно гнев океана, врагам предрекая крах!
– Like the wrath of the ocean, predicting the collapse of the enemies!
Бронёй глади морей рассекает на всех парах
– Armor cleaves the surface of the seas at full steam
Обречённый на смерть, последний флот императора!
– Doomed to death, the Emperor’s last fleet!

Несётся, вселяя страх!
– Rushing, instilling fear!
Словно гнев океана, врагам предрекая крах!
– Like the wrath of the ocean, predicting the collapse of the enemies!
Бронёй глади морей рассекает на всех парах
– Armor cleaves the surface of the seas at full steam
Обречённый на смерть, последний флот императора!
– Doomed to death, the Emperor’s last fleet!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın