Saçların ıslanır, ellerin bana bağlanır
– Your hair gets wet, your hands are tied to me
Utanır söylemez, diz çöküp sana yalvarır
– As soon as he is embarrassed, he kneels down and begs you
Dudakların bana nasıl da yakınken öyle
– How close are your lips to me
Bu rüyadan biri, biri beni uyandırır
– One of these dreams, someone wakes me up
Saatler geçmiyor, bu rüzgar artık esmiyor
– The hours don’t go by, this wind doesn’t blow anymore
Bana senden kalan hatıralar da yetmiyor
– And the memories I have left of you are not enough for me
Ellerim üşüyor, fotoğraflar konuşmuyor
– My hands are cold, the photos don’t speak
Bu zalim dünyada hiçbi’ şey beni ısıtmıyor
– Nothing warms me in this cruel world
Bi’ sahne kurmuşum, Kadıköy’de buluşmuşum
– I set up a stage, I met in Kadikoy
Seninle ağlayıp, saatlerce konuşmuşum
– I’ve been crying and talking to you for hours
Verdiğim sözleri birer birer unutmuşum
– I forgot the promises I made one by one
Üzgünüm sevgilim düşlerimle savrulmuşum
– I’m sorry, darling, I’ve been blown away by my dreams
Bu dağ bu karları nasıl taşır? Anlamadım
– How does this mountain carry these snows? I didn’t understand.
Ben bir kez vuruldum, bi’ daha hiç kalkamadım
– I’ve been shot once, I’ve never been able to get up again
Sevmeyi denedim, afalladım, afalladım
– I tried to love, I was stunned, I was stunned
Denedim olmadı, hiç kimseye inanmadım
– I’ve never tried, I’ve never believed anyone
Ah, canım sevgilim derin bir okyanustayım
– Oh, dear, dear, I’m in a deep ocean
Hiç kimse gelmiyor, bırak bеni konuşayım
– No one is coming, let me talk to you
En azından bugün, bugün de sonbahardayım
– At least today, and today I’m in the fall
Soracak olursan ben şimdi uzaklardayım
– If you ask, I’m far away now
Ah, canım sevgilim derin bir okyanustayım
– Oh, dear, dear, I’m in a deep ocean
Hiç kimse gelmiyor, bırak bеni konuşayım
– No one is coming, let me talk to you
En azından bugün, bugün de sonbahardayım
– At least today, and today I’m in the fall
Soracak olursan ben şimdi uzaklardayım
– If you ask, I’m far away now
Ben sana “Gel” dedim
– You “Come” I said
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
– It was the daisies that disappeared in my eyes
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
– I listened to the song playing on an old radio
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
– His life is like hell, like someone whose pride has been trampled underfoot
Ben sana “Gel” dedim
– You “Come” I said
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
– It was the daisies that disappeared in my eyes
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
– I listened to the song playing on an old radio
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
– His life is like hell, like someone whose pride has been trampled underfoot
Ben sana “Gel” dedim
– You “Come” I said
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
– It was the daisies that disappeared in my eyes
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
– I listened to the song playing on an old radio
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
– His life is like hell, like someone whose pride has been trampled underfoot

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.