Santa RM & Franco Escamilla – Mucho para Mí Spanish Lyrics English Translations

Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
– In love with your lips, your eyes, your hands
Soñar que somos novios, juntos despertamos
– To dream that we are boyfriends, together we wake up
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
– That we walk the world and that together we travel
Pero eres mucho para mí
– But you’re too much for me

Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
– In love with your lips, your eyes, your hands
Soñar que somos novios, juntos despertamos
– To dream that we are boyfriends, together we wake up
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
– That we walk the world and that together we travel
Pero eres mucho para mí
– But you’re too much for me

Recuerdo la primera vez que entraste al salón de clases
– I remember the first time you walked into the classroom.
Me acerqué con timidez “mucho gusto, me complace”
– I approached with shyness “a pleasure, I am pleased”
Pero por mi estupidez se me trabaron las frases
– But because of my stupidity my sentences got stuck
Se burlaron unos diez, tú dijiste: “¿pe-pe-pe-pe-pero qué haces?”
– About ten mocked, you said, ” pe-pe-pe-pe-but what are you doing?”

Te burlabas de mí, yo atontado en tu sonrisa
– You made fun of me, I stunned in your smile
Supe que ibas a la iglesia y empecé a asistir a misa
– I knew you were going to church and I started attending mass.
Para ti era un bicho raro, otro tonto del montón
– To you, he was a weirdo, another fool of a bunch.
Tú ya pensabas en cómo casarte, yo en cazar un Pokémon
– You were thinking about getting married, I was thinking about hunting a Pokémon.

Y llegó la pubertad, las cosas eran distintas
– And puberty came, things were different
Hoy te peinas, faldas cortas, corpiños y hasta te pintas
– Today you comb your hair, short skirts, bras and even paint yourself
Recuerdo aquella vez que dijiste: “ven a casa”
– I remember that time you said,”Come home.”
Me alisté, me perfumee ¡vamos, campeón, a ver qué pasa!
– I enlisted, I perfumed. Come on, champ, let’s see what happens!

Me pusiste en la terraza y me hiciste que vigilara
– You put me on the terrace and made me watch
Mientras fajabas con tu novio, tú hiciste que te cuidara
– While you were making out with your boyfriend, you made him take care of you.
Y así por varios meses, hasta que él te traicionó
– And so on for several months, until he betrayed you
Lloraste y lo dejaste, volviste y se repitió
– You cried and you left it, you came back and it repeated itself

Y así pasaron los meses, te escribí una canción
– And so the months went by, I wrote you a song
Me dijiste: “¡pero qué cursi!”, me rompiste el corazón
– You said, ” How cheesy!”, you broke my heart
Pero eso no me importó, ya inclinaré la balanza
– But that didn’t matter to me, I’ll tip the scales.
Escuché que por ahí dicen que “el que persevera alcanza”
– I hear they say that “he who perseveres reaches”

Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
– In love with your lips, your eyes, your hands
Soñar que somos novios, juntos despertamos
– To dream that we are boyfriends, together we wake up
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
– That we walk the world and that together we travel
Pero eres mucho para mí
– But you’re too much for me

Enamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
– In love with your lips, your eyes, your hands
Soñar que somos novios, juntos despertamos
– To dream that we are boyfriends, together we wake up
Que andamos por el mundo y que juntos viajamos
– That we walk the world and that together we travel
Pero eres mucho para mí
– But you’re too much for me

Y así pasaron las horas, los días, meses, los años
– And so passed the hours, the days, the months, the years
Yo fui fanático de tu sonrisa y pelo castaño
– I was a fan of your smile and brown hair.
Nunca faltó una canción, ninguno de tus cumpleaños
– Never missed a song, none of your birthdays
Y lo único que me diste fue tu desprecio y tus daños
– And all you gave me was your contempt and your harm

Y así, pues, ni modo, la vida es dura, hay que aceptar
– And so, no way, life is hard, you have to accept
A fuerzas ni los zapatos encajan, hay que aguantar
– To forces nor the shoes fit, you have to endure
Me alejé de ti, incluso salí con otra
– I walked away from you, I even dated someone else.
Y tú me viste, te acercaste y besaste, y yo como idiota
– And you saw me, you came up and you kissed, and I was like an idiot.

Terminaste el mismo día con él y ahí fui ‘trás de ti
– You broke up the same day with him and there I went after you
Para que me dijeras que estabas confundida y que sólo de amigo me veías a mí
– To tell me that you were confused and that you only saw me as a friend
Yo hasta me quise morir, tú dime ¿cuánto debo de sufrir?
– I even wanted to die, you tell me how much should I suffer?
Escribí una canción de esas sufridas y toda la gente la empezó a pedir
– I wrote a song like that, and all the people started asking for it.

Yo me mudé a otra ciudad para olvidarme de todo
– I moved to another city to forget everything
Y mis canciones tristonas sonaron por todo el globo
– And my sad songs sounded all over the globe
Pasaron varios años, ahora me dedico a esto
– Several years passed, now I dedicate myself to this
Y quiero agradecerte por inspirarme estos textos
– And I want to thank you for inspiring me these texts

El día de hoy el destino me trajo a donde tú vives
– Today fate brought me to where you live
¡Ah, ahora sí me reconoces y yo que era antes invisible!
– Ah, now you recognize me and I was once invisible!
Me contaste que tu hijo era fan de mi trabajo
– You told me your son was a fan of my work.
Me invitaste a tu casa y dijiste: “¡venga, vamos a echar relajo!”
– You invited me to your house and you said, ” Come on, let’s relax!”
Traigo un poco de prisa, tengo una rueda de prensa
– I’m in a bit of a hurry, I have a press conference.
Pero agradezco a tu hijo el apoyo a mi carrera
– But I thank your son for supporting my career.
Le mando un gran saludo, dale abrazo de mi parte
– I send him a big greeting, give him a hug for me
Cualquier cosa, ahí le escribes a mi representante
– Anything, there you write to my representative

Ya no me gustan ni tus labios, tus ojos tan guarros
– I don’t even like your lips anymore, your dirty eyes
Soñar que somos novios es algo bizarro
– To dream that we are boyfriends is something bizarre
Me sigues por el mundo, ya estoy asustado
– You follow me around the world, I’m already scared
Ya no quiero saber de ti
– I don’t want to hear from you anymore

Ya no me gustan ni tus labios, tus ojos tan guarros
– I don’t even like your lips anymore, your dirty eyes
Soñar que somos novios es algo bizarro
– To dream that we are boyfriends is something bizarre
Me sigues por el mundo, ya estoy asustado
– You follow me around the world, I’m already scared
Ya no quiero saber de ti
– I don’t want to hear from you anymore




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın