Тихо надворі і тільки чути як
– It’s quiet outside and you can only hear how
Як матері слова летіли
– How the mother’s words flew
Летіли в ніч до козака
– We flew into the night to the Cossack
Бачиш, сину мій, свічка не згаса
– You see, my son, the candle has not gone out
До віку буде вже горіти
– By the age it will already burn
Горітиме вона
– It will burn
Молодий юнак, молодий козак
– Young man, young Cossack
Там біля тополі калина росте
– There near the Poplar viburnum grows
Мамині очі чекають тебе
– Mom’s eyes are waiting for you
Сива у розпачі плаче
– Gray-haired crying in despair
Сина все чекає – та в Бога вже його душа
– Everything is waiting for the son – but God already has his soul
Мам, я в бою за волю пішов в далечінь
– Mom, I went into the distance in the battle for freedom
За правду і долю нових поколінь
– For the truth and the fate of new generations
За тих, хто у морі далеко
– For those who are far away at sea
І крилами лелеки повернуться живі
– And the storks will return alive with their wings
Рік вже проминув, прийшла нова весна
– The year has already passed, a new spring has come
А спокою в душі не було, не було та й ще нема
– And there was no peace in my soul, there was no peace, and there is no peace yet
Там батько змучений, сам торгує шлях
– There the father is exhausted, he trades the way himself
По ньому мав іти син його, а він героїм став
– His son was supposed to follow him, and he became a hero
Молодий юнак, молодий козак
– Young man, young Cossack
Там біля тополі калина росте
– There near the Poplar viburnum grows
Мамині очі чекають тебе
– Mom’s eyes are waiting for you
Сива у розпачі плаче
– Gray-haired crying in despair
Сина все чекає – та в Бога вже його душа
– Everything is waiting for the son – but God already has his soul
Мам, я в бою за волю пішов в далечінь
– Mom, I went into the distance in the battle for freedom
За правду і долю нових поколінь
– For the truth and the fate of new generations
За тих, хто у морі далеко
– For those who are far away at sea
І крилами лелеки повернуться живі
– And the storks will return alive with their wings
Там біля тополі калина росте
– There near the Poplar viburnum grows
Мамині очі чекають тебе
– Mom’s eyes are waiting for you
Сива у розпачі плаче
– Gray-haired crying in despair
Сина все чекає – та в Бога вже його душа
– Everything is waiting for the son – but God already has his soul
Мам, я в бою за волю пішов в далечінь
– Mom, I went into the distance in the battle for freedom
За правду і долю нових поколінь
– For the truth and the fate of new generations
За тих, хто у морі далеко
– For those who are far away at sea
І крилами лелеки повернуться живі
– And the storks will return alive with their wings

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.