Il primo asiatico d’Italia si chiama Mike Lennon
– The first Asian from Italy is called Mike Lennon
Tutti i miei amici sono a bere tranne me
– All my friends are drinking except me
Che sono a casa che mi sego su di te
– That I’m home that I tallow on you
E mi riguardo le foto, rileggo i messaggi
– And about the photos, I reread the messages
Quando sono da solo, quando sono con gli altri
– When I’m alone, when I’m with others
Meglio se non sai cosa penso di te
– Better if you don’t know what I think of you
I miei amici sono fuori, sono giorni che non esco
– My friends are out, I haven’t been out for days
Ti ho regalato fiori, perché sei morta dentro
– I gave you flowers, because you died inside
Il 90% delle volte poi mi pento
– 90% of the time I regret it
Come quella volta che ti son venuto dentro (ops)
– Like that time I came into you (oops)
Ti aspetto e ti ho detto: “Non farmi storie”
– I wait for you and I said, ” Don’t mess with me.”
Son fatto e ti ho detto: “Non farmi storie”
– I’m done and I said,”Don’t make a fuss.”
Non ci credo che credi a quelle storie
– I can’t believe you believe those stories
Non ci credo che credi a quelle troie
– I can’t believe you believe those sluts
Alti e bassi, ma che sbatti, voglio starci
– Ups and downs, but what a bang, I want to be there
Sì, può darsi, aspetto che mi passi
– Yes, maybe, I wait for him to pass me
Ci può essere più amore in un pompino che in un “ti amo”
– There can be more love in a blowjob than in a “I love you”
La vita è una figata, ma spesso ce lo scordiamo
– Life is cool, but we often forget it
Tu vestita di lacrime perché ti piangi addosso
– You dressed in tears because you cry on yourself
Stasera non esco, non statemi addosso
– I’m not going out tonight, don’t stick with me
Tutti i miei amici sono a bere tranne me
– All my friends are drinking except me
Che sono a casa che mi sego su di te
– That I’m home that I tallow on you
E mi riguardo le foto, rileggo i messaggi
– And about the photos, I reread the messages
Quando sono da solo, quando sono con gli altri
– When I’m alone, when I’m with others
Meglio se non sai cosa penso di te
– Better if you don’t know what I think of you
I-I-I am Rooler, bitch!
– I-I-I am Rooler, bitch!
Su di te, su di te
– About you, about you
Su di te, su di te
– About you, about you
Su di te, su di te
– About you, about you
Su di te
– About you
Tutti i miei amici sono a bere tranne me
– All my friends are drinking except me
Che sono a casa che mi sego su di te
– That I’m home that I tallow on you
E mi riguardo le foto, rileggo i messaggi
– And about the photos, I reread the messages
Quando sono da solo, quando sono con gli altri
– When I’m alone, when I’m with others
Meglio se non sai cosa penso di te
– Better if you don’t know what I think of you
Su di te
– About you

Simone Panetti, G.bit & Mike Lennon – Su di Te Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.