sloppy dim – KIMAGURE Japanese Lyrics English Translations

その気まぐれな優しさに惑わされ
– and that whimsical kindness led me to believe
見破れぬ手品のように
– it’s like a magic trick.
すべてが謎だらけ
– everything is riddled with mystery.

秘密を内緒にしないとどうなんの
– what if i don’t keep a secret?
緻密な回路にしたことはもう
– i’ve never made a precise circuit.
忘れたフリなんかして 今あなたの手をひいて
– pretend you forgot. now take your hand.
来るべき時を待っております
– We are waiting for the time to come

無頓着なまま不時着をし
– he made a crash landing, he didn’t care.
無自覚に浮ついた気持ち
– a feeling of unconsciousness
なら思考は奇妙で当然さ
– then the thought is strange, of course.
従順な振りで果実をひと口
– A mouthful of fruit in a submissive gesture

瞬間的な刺激がほしい
– i want momentary stimulation.
けどキケンナアソビはする気はない
– but i’m not going to do kikenna asobi.
薄めの味付けは好みじゃない
– i don’t like thin flavours.
けど数分後には残ってない
– but not in a few minutes.

理想を夢見て追いかけてしまう
– i dream of an ideal and chase it.
密度濃い 秘密の恋を
– A dense secret love

偶然が急変し運命に
– a sudden change of coincidences, a fate.
なんて思惑通りに及ばない
– that’s not what i expected.
ねぇ探し物はなんですか?
– hey, what are you looking for?
なんてわかってるなら きっと苦しまない
– i’m sure you won’t suffer if you know what.

その気まぐれな優しさに惑わされ
– and that whimsical kindness led me to believe
見破れぬ手品のように
– it’s like a magic trick.
すべてが謎だらけ
– everything is riddled with mystery.

秘密を内緒にしないとどうなんの
– what if i don’t keep a secret?
緻密な回路にしたことはもう
– i’ve never made a precise circuit.
忘れたフリなんかして 今あなたの手をひいて
– pretend you forgot. now take your hand.
来るべき時を待っております
– We are waiting for the time to come

嘘と本当の方程式は
– the lie and the real equation
愛が混ざると解けなくなる
– when love is mixed, it can’t be solved.
あの日頼った統計学は
– the statistics that i relied on that day
答えもでずに溶けてなくなるし
– it doesn’t even have an answer. it doesn’t melt.

まだまだなんだよ幼いままじゃ
– i’m still young.
あの子射止められないし
– i can’t shoot her.
浅はかだったでも走り出してる
– it was shallow, but it’s running.
この恋止めらんないよ
– i can’t stop this love.

アダムとイブでも
– adam and eve.
どうしようも無いと
– there’s nothing i can do.
頭を抱えた大問題です
– it’s a big problem with my head.

ハテナマークだらけだよもう
– it’s full of hatena marks.
何でも調べたら分かると
– if you look into anything, you’ll find out.
聞いてたのに ほらこの通り
– i was listening. you see, right here.
分かんないことだらけでどうかしちゃう
– it’s full of things i don’t understand.

その気まぐれな優しさに惑わされ
– and that whimsical kindness led me to believe
見破れぬ手品のように
– it’s like a magic trick.
すべてが謎だらけ
– everything is riddled with mystery.

秘密を内緒にしないとどうなんの
– what if i don’t keep a secret?
緻密な回路にしたことはもう
– i’ve never made a precise circuit.
忘れたフリなんかして 今あなたの手をひいて
– pretend you forgot. now take your hand.
来るべき時を待っております ますます
– i’m waiting for the time to come. more and more.

気まぐれな優しさに惑わされ
– i was seduced by the whimsical kindness
見破れぬ手品のように
– it’s like a magic trick.
すべてが謎だらけ
– everything is riddled with mystery.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın