Tanxugueiras & Rayden – Averno Spanish Lyrics English Translations

Que tres mil demos te leven
– Let three thousand demos lift you up
E outros tres carguen contigo
– And other three carry you
Que tres mil demos te leven
– Let three thousand demos lift you up
E outros tres carguen contigo
– And other three carry you
Por facerme tanto dano
– For making me so hurt
Por xogar tanto conmigo
– By xogar so much with me
Por facerme tanto dano
– For making me so hurt
Por xogar tanto conmigo
– By xogar so much with me

Inda vaias que non volvas, desaparecido sexas
– I’m not going back, I’m not going back, I’m not going back, I’m not going back
Inda vaias que non volvas, desaparecido sexas
– I’m not going back, I’m not going back, I’m not going back, I’m not going back
(Inda vaias que non volvas)
– (Inda vaias que no volvas)

De noite pártenche as pernas
– Night partenche as pernas
Pola mañán ti arrabeas, pola mañán ti arrabeas
– Pola mañán ti arrabeas, pola mañán ti arrabeas
Tanto dano me fixeches
– Tanto dano me fixeches
Mais non queda por facer
– More non queda por facer
Agora vas a pagalas, ese será o meu pracer
– Now you’re going to pay, that will be my pracer
Tanto dano me fixeches
– Tanto dano me fixeches
Mais non queda por facer
– More non queda por facer
Agora vas a pagalas, i ese será o meu
– Now you’re going to pay for it, I’ll be right there.

E vaite de aí eh, xa podes marchar
– E vaite de aí eh, xa podes marchar
Que eu na miña vida che volvo a falar
– What’s my life with volvo?
Che volvo a falare, che volvo a falar
– What is volvo? What is volvo?
E vaite de aí eh, xa podes marchar
– E vaite de aí eh, xa podes marchar
E vaite de aí eh, xa podes marchar
– E vaite de aí eh, xa podes marchar
Que eu na miña vida che volvo a falar
– What’s my life with volvo?
Che volvo a falare, che volvo a falar
– What is volvo? What is volvo?
E vaite de aí eh, podes marchar
– Hey, you can go.

La locura breve
– The brief madness
Ponzoña en las venas, subiendo la fiebre
– Venom, fever rising
El orfebre que hierve la sangre
– The goldsmith who boils the blood
Te ciega y da gato por liebre
– Blind you and give a cat for a hare
La piedra de carbón caliente que lanzas
– The hot coal stone you throw

Y abrasa tu mano
– And burn your hand
Y el daño recae en ambos lados
– And the damage falls on both sides
Por más que celebres la jena del enajenado
– As much as you celebrate the alienated jena
Descontrolado, brindando por rabia
– Out of control, toasting with rage
Vaciando la copa
– Emptying the cup
Tragando el veneno que tomas
– Swallowing the poison you take
Esperando que mate otra boca
– Waiting for me to kill another mouth

Qué tendrá la ira contenida, que a más contiene más te vacía
– What will have the anger contained, that the more it contains the more it empties you
Qué tendrá la ira contenida, que a más contiene más te vacía
– What will have the anger contained, that the more it contains the more it empties you
Qué tendrá la ira contenida, que a más contiene más te vacía
– What will have the anger contained, that the more it contains the more it empties you
Llenitos de odio y rencor ganaron perdiendo la vida
– Filled with hate and resentment they won losing their lives

Tanto dano me fixeches
– Tanto dano me fixeches
Mais non queda por facer
– More non queda por facer
Agora vas a pagalas, ese será o meu pracer
– Now you’re going to pay, that will be my pracer
Tanto dano me fixeches
– Tanto dano me fixeches
Mais non queda por facer
– More non queda por facer
Agora vas a pagalas, ese será o meu pracer
– Now you’re going to pay, that will be my pracer

E vaite de aí eh, xa podes marchar
– E vaite de aí eh, xa podes marchar
Que eu na miña vida che volvo a falar
– What’s my life with volvo?
Che volvo a falare, che volvo a falar
– What is volvo? What is volvo?
E vaite de aí eh, xa podes marchar
– E vaite de aí eh, xa podes marchar
E vaite de aí eh, xa podes marchar
– E vaite de aí eh, xa podes marchar
Que eu na miña vida che volvo a falar
– What’s my life with volvo?
Che volvo a falare, che volvo a falar
– What is volvo? What is volvo?
E vaite de aí eh, podes marchar
– Hey, you can go.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın