Six o’clock already
– 6 saat zaten
I was just in the middle of a dream
– Tam bir rüyanın ortasındaydım.
I was kissin’ Valentino
– Valentino’yu öpüyordum.
By a crystal-blue, Italian stream
– Kristal mavisi, italyan deresinin yanında
But I can’t be late
– Ama geç kalamam
‘Cause then I guess I just won’t get paid
– Çünkü o zaman sanırım para alamayacağım.
These are the days
– İşte o günler
When you wish your bed was already made
– Keşke yatağın çoktan yapılsaydı.
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah)
– Keşke Pazar olsaydı (Woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah, woah, woah)
– Çünkü o benim eğlenceli günüm (Woah, woah, woah, woah)
My I don’t have to run day (Woah, woah)
– Benim günüm koşmak zorunda değil (Woah, woah)
It’s just another manic Monday
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi
Have to catch an early train
– Erken bir trene yetişmeliyim.
Got to be to work by nine
– Dokuz ile çalışmak olmalı
And if I had an aeroplane
– Ve eğer bir uçağım olsaydı
I still couldn’t make it on time
– Hala zamanında yetişemedim.
‘Cause it takes me so long (Oh, oh)
– Çünkü bu çok uzun sürüyor (Oh, oh)
Just to figure out what I’m gonna wear
– Ben? – ben de onu anlamaya
Blame it on the train
– Suçu trende at
But the boss is already there
– Ama patron zaten orada.
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah)
– Keşke Pazar olsaydı (Woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah, woah, woah)
– Çünkü o benim eğlenceli günüm (Woah, woah, woah, woah)
My I don’t have to run day (Woah, woah)
– Benim günüm koşmak zorunda değil (Woah, woah)
It’s just another manic Monday
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi
Of all my nights
– Bütün gecelerimden
Why did my lover have to pick last night
– Neden sevgilim dün geceyi seçmek zorunda kaldı?
To get down?
– İnmek için mi?
(Last night, last night)
– (Dün gece, dün gece)
Doesn’t it matter
– Değil bu önemli
That I have to feed the both of us?
– İkimizi de beslemem gerektiğini mi?
Employment’s down
– İstihdam azaldı
He tells me in his bedroom voice
– Bana yatak odasındaki sesiyle anlatıyor.
C’mon honey, let’s go make some noise
– Hadi tatlım, gidip biraz gürültü yapalım.
Time it goes so fast
– Zaman çok hızlı geçiyor
(When you’re having fun)
– (Zaman eğleniyorsun)
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah)
– Keşke Pazar olsaydı (Woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah, woah, woah)
– Çünkü o benim eğlenceli günüm (Woah, woah, woah, woah)
My I don’t have to run day (Woah, woah)
– Benim günüm koşmak zorunda değil (Woah, woah)
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah, woah, woah)
– Keşke Pazar olsaydı (Woah, woah, woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah)
– Çünkü o benim eğlenceli günüm (Woah, woah)
It’s just another manic Monday
– Bu sadece başka bir manik Pazartesi

The Bangles – Manic Monday English Lyrics Turkish Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.