僕の時価総額400円の心臓と
– with my heart with a market cap of 400 yen
絵に描いたような君の綺麗な心臓を
– your beautiful heart, like the one i drew in the picture.
合わせてできたしわの数が
– the number of wrinkles
僕達の未来の価値だ
– the value of our future.
残された時間が少ないのなら
– if you have less time left
崩れてく時間が増えてくのなら
– if it’s going to crumble and you’re going to have more time
零さないようにあわせて
– so that it doesn’t spill.
変わらない
– it doesn’t change.
変われないよ 僕ら
– we can’t change.
今もしっかり握っている
– i still hold it.
ちぎれない
– i can’t tear it off.
ちぎらないよ 僕ら
– we won’t tear it apart.
今もしっかり繋いでる手
– it’s still firmly connected.
僕の一生分なり続けている心拍と
– the heartbeat that i’ve been spending my whole life
透き通るような君の綺麗な一拍を
– A beautiful beat of you that seems to be transparent
合わせてできた波の数だけ
– the number of combined waves
僕達は揺らめきあってた
– we were shaking.
過ぎていく時が早すぎるのなら
– if it’s too early to pass
有り余る隙間が悲しいのなら
– if the gap is sad
零さないようにあわせて
– so that it doesn’t spill.
変わらない
– it doesn’t change.
変われないよ 僕ら
– we can’t change.
今もしっかり握っている
– i still hold it.
ちぎれない
– i can’t tear it off.
ちぎらないよ 僕ら
– we won’t tear it apart.
今もしっかり繋いでる
– it’s still connected.
重なるひびを僕達は
– the cracks that overlap
流るるひびも僕達は
– the cracks that flow
思い出すこともなくなって
– i can’t even remember.
しまうんだろう
– i guess it’s going to end.
しまうんだろうって
– i think it’s going to end.
重なるひびを僕達は
– the cracks that overlap
流るるひびも僕達は
– the cracks that flow
思い出すこともなくなって
– i can’t even remember.
そんな
– no, no, no.
しわあわせで
– it’s wrinkled.
変わらない
– it doesn’t change.
変われないよ 僕ら
– we can’t change.
今もしっかり握っている
– i still hold it.
ちぎれない
– i can’t tear it off.
ちぎらないよ 僕ら
– we won’t tear it apart.
今もしっかり繋いでる手
– it’s still firmly connected.
溢れ出す願い込めて僕らは
– with a wish to overflow, we
今から君の見てる方へと
– from now on, to the people you’re watching
やるせない夢が覚めた頃に
– when i wake up in a dream that i can’t do
また、しわをあわせて
– Also, the wrinkles are combined

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.