請讓我 靠近你輕輕對你說
– Please let me get close to you and say to you softly
別讓我 每個夜為你受折磨
– Don’t let me suffer for you every night
是多麼 不容易才默默放手
– How hard it is to let go silently
–
為了我 就當作這次為了我
– For me, just treat it as for me this time
別讓我 因為你被回憶折磨
– Don’t let me be tormented by memories because of you
而空氣凝結了我們的臉孔
– And the air condenses our faces
我別無 選擇
– I have no choice
–
就算我們之間有什麼問題
– Even if there is any problem between us
依然想念著你
– Still miss you
雖然被放棄 雖然我願意
– Although I was given up, although I am willing
–
就算我們之間有什麼難題
– Even if there is any problem between us
黑夜 我還想著你
– I still think of you in the dark night
心碎人孤寂 雖然我願意
– Heartbroken and lonely, although I am willing
–
再讓我 靠近你輕輕對你說
– Let me get closer to you again and say to you softly
當我說 我要你從此好好過
– When I said I want you to live a good life from now on
是真的 否則我怎麼肯放手
– It’s true, otherwise how can I let go?
–
為了我 就當作這次為了我
– For me, just treat it as for me this time
賜給我 你現在幸福的笑容
– Give me your happy smile now
別讓恨凍結了我們的臉孔
– Don’t let hate freeze our faces
請你做 選擇
– Please make a choice
–
就算我們之間有什麼問題
– Even if there is any problem between us
依然想念著你
– Still miss you
雖然被放棄 雖然我願意
– Although I was given up, although I am willing
–
就算我們之間有什麼難題
– Even if there is any problem between us
黑夜 我還想著你
– I still think of you in the dark night
心碎人孤寂 雖然我願意
– Heartbroken and lonely, although I am willing
–
心碎人孤寂 雖然我願意
– Heartbroken and lonely, although I am willing
–
就算我們之間有什麼問題
– Even if there is any problem between us
依然想念著你
– Still miss you
雖然被放棄 雖然我願意
– Although I was given up, although I am willing
–
就算我們之間有什麼難題
– Even if there is any problem between us
–
黑夜 我還想著你
– I still think of you in the dark night
心碎人孤寂 雖然我願意
– Heartbroken and lonely, although I am willing
心還想著你
– Still thinking of you in my heart

Wu Jia Hui – Sui Ran Wo Yuan Yi Chinese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.