yama – 春を告げる Japanese Lyrics English Translations

深夜東京の6畳半夢を見てた
– i had a dream of 6 tatami half in tokyo late at night.
灯りの灯らない蛍光灯
– Fluorescent lamp without light
明日には消えてる電脳城に
– i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow.
開幕戦打ち上げていなくなんないよね
– it’s not like we haven’t launched the opening game.
ここには誰もいない ここには誰もいないから
– there’s no one here. there’s no one here.

深夜東京の6畳半夢を見てた
– i had a dream of 6 tatami half in tokyo late at night.
灯りの灯らない蛍光灯
– Fluorescent lamp without light
明日には消えてる電脳城に
– i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow.
開幕戦打ち上げていなくなんないよね
– it’s not like we haven’t launched the opening game.
ここには誰もいない ここには誰もいないから
– there’s no one here. there’s no one here.

ここに救いはないよ
– there’s no salvation here.
早く行っておいで
– go, go, go, go, go, go, go, go, go.
難しい話はやめよう
– let’s not talk about difficult things.
とりあえず上がって酒でも飲んでさ
– just go up and have a drink.
いつも誰にでもいうことを繰り返してる
– i always repeat what i say to everyone.

完璧な演出と 完璧な人生を
– a perfect production and a perfect life
幼少期の面影は誰も知らないんだ
– no one knows what childhood looks like.
誰もがマイノリティなタイムトラベラー
– everyone is a minority time traveler
ほら真夜中はすぐそこさ
– look, it’s almost midnight.

深夜東京の6畳半夢を見てた
– i had a dream of 6 tatami half in tokyo late at night.
灯りの灯らない蛍光灯
– Fluorescent lamp without light
明日には消えてる電脳城に
– i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow.
開幕戦打ち上げていなくなんないよね
– it’s not like we haven’t launched the opening game.
ここには誰もいない ここには誰もいない
– there’s no one here. there’s no one here.

明日世界は終わるんだって
– the world will end tomorrow.
昨日は寝れなくて
– i couldn’t sleep yesterday.
小さな記憶の箱は
– a small memory box
夜の海に浮かんでいる
– Floating in the sea at night
僕らを描いたあの絵の中に吸い込まれるように終末旅行を楽しもう
– Let’s enjoy the doomsday trip as if we were sucked into that painting that painted us
どうせ全部今日で終わりなんだから
– it’s all over today anyway.

深夜東京の6畳半夢を見てた
– i had a dream of 6 tatami half in tokyo late at night.
灯りの灯らない蛍光灯
– Fluorescent lamp without light
明日には消えてる電脳城に
– i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow.
開幕戦打ち上げていなくなんないよね
– it’s not like we haven’t launched the opening game.
ここには誰もいない ここには誰もいない
– there’s no one here. there’s no one here.
深夜東京の6畳半夢を見てた
– i had a dream of 6 tatami half in tokyo late at night.
灯りの灯らない蛍光灯
– Fluorescent lamp without light
明日には消えてる電脳城に
– i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow.
開幕戦打ち上げていなくなんないよね
– it’s not like we haven’t launched the opening game.
ここには誰もいない ここには誰もいないから
– there’s no one here. there’s no one here.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın