Yener Çevik – Yıkıla Yıkıla Turkish Lyrics English Translations

Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– The hard place you call us (the hard place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– The hard place left for us and the only place (the only place)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Turn your back on those who say,” Go.”
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– The hard place you call us (the hard place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– The hard place left for us and the only place (the only place)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Turn your back on those who say,” Go.”
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila

Cigaramı lan bu, dönüp dönüp geri gelsin
– It’s my fucking cigarette, and he’ll turn around and come back.
Kurbağalara dön’cek bunlar, öpmeyin prensi
– Back to the frogs, don’t kiss the Prince
Üşümeyi bilmeyen gelmesin bu 2020 derbisi
– Don’t let anyone who doesn’t know the Cold come this 2020 Derby
Maskeden fazla antidepresan kullanıyo’ bu nesil
– He’s using more antidepressants than a mask’ this generation

İsteyen dilek dilesin dilekçi tavşandan
– Anyone who wants to make a wish from the rabbit
Biliyo’m bi’ çoğunuz da kalma gene lan akşamdan
– I know, most of you don’t stay out of the lan hangover.
MOBESE var kavşakta, toprak yolda yaylan
– There’S a MOBESE at the intersection, spring up on the dirt road
İstediğimi istediğimde alırım, bana her gün bayram
– I get what I want when I want it, every day is a holiday for me

Bu nara istediğim yerde bülbül
– This nara is where I want the Nightingale
Üstümde pislik yok, dökülen de kül kül
– I don’t have dirt on me, and it’s ash and ash
Ağa sür, sür; önümüze gelene bin tekme
– Drive to the net, drive; a thousand kicks that come in front of us
Zarbolar geliyo’ dayko sakın beni çekme
– Zarbolar geliyo ‘ dayko don’t pull me

Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– The hard place you call us (the hard place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– The hard place left for us and the only place (the only place)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Turn your back on those who say,” Go.”
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– The hard place you call us (the hard place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– The hard place left for us and the only place (the only place)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Turn your back on those who say,” Go.”
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila

Diyo’lar, “Mutlu olmadan ölmeyece’z devamke”
– “We’re not going to die without being happy,” Dios said.”
Hakkımı da almaya geldim, hepsine “Selam” de
– I’m here to get my due, say “hi” to them all
Bugün de biz zelzeleyiz; ne lan, ne lan, ne?
– And today we are zelzeliz; what the fuck, what the fuck, what?
Zar tutmuş, görmüşler; ondan yapmışlar hamle
– He held the dice, they saw it; they made moves from it

Biri “Nejat Uygur” diyo’ ama ben “Hamlet”
– One is” Nejat Uyghur ” Dio ‘but I am” Hamlet”
Sana bi’ şey diyeyim, “Allah var, gam yok sabret”
– Let me tell you something, ” there is Allah, there is no scale, be patient”
Burası benim mahallem, yayınlar naklen
– This is my neighborhood, broadcast live
Orası bi’ mavi yeri, yeşildi aslen
– It’s a blue place, it was green.

Jilet yapıl’cak bi’ gemi kadar da yalnızım
– I’m as lonely as a ship to make a razor
Yalnız kalmayanlar da tanımazlar yalnızı
– And those who are not alone do not know the lonely
Çekip çekip kafayı gel’cem bi’ gün ansızın
– I’ll pull it out and get drunk.
Bi’ sokak köpeği kadar da hâlsizim
– I’m as sluggish as a stray dog

Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– The hard place you call us (the hard place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– The hard place left for us and the only place (the only place)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Turn your back on those who say,” Go.”
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– The hard place you call us (the hard place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– The hard place left for us and the only place (the only place)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Turn your back on those who say,” Go.”
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila

Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Yikila yikila, yikila yikila




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın