Florence + the Machine – Perfume and Milk Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Perfume and milk, the body in bloom
– Parfüüm ja piim, keha õitseb
The falling leaves, the fallen fruit
– Langevad lehed, langenud viljad
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Mädanik ja häving, maa ja ussid
The seasons change, the world turns
– Aastaajad muutuvad, maailm pöördub
Trees turn grey and the land turns brown
– Puud muutuvad halliks ja maa pruuniks
In a house in the woods on the edge of town
– Maja metsas äärel linna
Bury it deep, swallow it down
– Matta see sügav, alla neelata alla
Taking the herbs, a laurel crown
– Võttes maitsetaimed, loorber kroon
Doing the work and sleeping alone
– Teeb tööd ja magab üksi
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Allalaadimine ” ilmutusi Jumalik Armastus” Minu telefon
Trying to read, but getting distracted
– Proovin lugeda, kuid saada segane
Trying to live, but feeling so damaged
– Proovin elada, kuid tunne nii kahjustatud

And all shall be well
– Ja kõik peab olema hästi
All shall be well
– Kõik peab olema hästi
Miracles are often inconvenient
– Imed on sageli ebamugavad
And a prayer is a spell
– Ja palve on loits

I packed my bags and I got in the car
– Ma pakkisin oma kotid ja ma sain auto
A pilgrimage to wherever you are
– Palverännak kuhu iganes sa oled
April comes with its blossoms beaten by rain
– Aprill tuleb vihmaga pekstud õitega
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Oh, lootus ja õudus, lauldes jälle nartsisse
The land, it thaws and the leaves turn green
– Maa, see sulab ja lehed muutuvad roheliseks
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Ja lume sinised tähed hiilgavad koos talvise jasmiiniga
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Siidist ja satiinist, pitsist ja nahast riided
The one pink ribbon that holds me together
– Üks roosa lint, mis hoiab mind koos

And all shall be well
– Ja kõik peab olema hästi
All shall be well
– Kõik peab olema hästi
Miracles are often inconvenient
– Imed on sageli ebamugavad
And a prayer is a spell
– Ja palve on loits

And I am changing, becoming something else
– Ja ma muutun, muutun millekski muuks
A creature of longing, tending only to myself
– Igatsuse olend, kes kipub ainult iseendale
Licking my wounds, burrowing down
– Köniinsä mu haavad, urgu alla
In a house in the woods on the edge of town
– Maja metsas äärel linna
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Noh, paranemine on aeglane, see tuleb ja läheb
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Pilguheit päike siis tuulepuhang lumi
The first green shoots in a sudden frost
– Esimesed rohelised võrsed äkilise pakasega
Oh, something’s gained when something’s lost
– Oh, midagi on saanud, kui midagi on kadunud
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Mädanik ja häving, maa ja ussid
The seasons change, the world turns
– Aastaajad muutuvad, maailm pöördub
The world turns
– Maailm pöördub

Perfume and milk, the body in bloom
– Parfüüm ja piim, keha õitseb
The falling leaves, the fallen fruit
– Langevad lehed, langenud viljad
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Mädanik ja häving, maa ja ussid
The seasons change, the world turns
– Aastaajad muutuvad, maailm pöördub
The world turns
– Maailm pöördub
The world turns
– Maailm pöördub
The world turns
– Maailm pöördub


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: