videoklipp
Sõnu
Who that dropped again? Who that dropped again?
– Kes see jälle maha kukkus? Kes see jälle maha kukkus?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Võite öelda, kuidas nad riietuvad, ma olen uusim trend
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– Ärge laske sellel üle pea minna, laske sellel sisse vajuda (jookse see tagasi, Turbo)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Laske neil oma õudus tükeldada, laske sellel sisse vajuda
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Piits, et Lamborghini, kahekohaline, nagu ma lohistan (lohistan)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Ma võin panna mõned Pucci tema coochie, jah, ma olen Vastik (Vastik)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Olen neile kogu oma karjääri armastust andnud, sel aastal maksan (sel aastal maksan)
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Ära lase sellel üle pea minna, lase tal sisse vajuda
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Laske neil oma õudus tükeldada, laske sellel sisse vajuda
Ten million on a check, all I need is a pen
– Kümme miljonit tšekil, mul on vaja ainult pastakat
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– Neeger, ma vaevu puhata ja minu kannatlikkust õhuke
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Võite öelda, kuidas nad riietuvad, ma olen uusim trend
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Mind ei huvita, kas ta on näost ilus, see pask ei tee temast kümmet
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Kui olete usu üles ehitanud, teie pask ei purune ega paindu
Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– Tea, et see pask on võlts, sa ikka võtad võimaluse (võta võimalus)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– Vean kihla, et nad lasevad mul pottide ja pannidega (potid ja pannid)süüa teha
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– Tulevad teises kvartalis, ma olen bout lüüa gaasi (Skrrt)
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– Ma olen olnud sitt südamlik, ma olen ‘ bout krahhi (‘Bout krahhi)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– Kakskümmend neli tolli Forgis mustal sedaanil (Jah)
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– Alates shoppin ‘ kohta Hr Porter, nüüd ma lähen poodi Prantsusmaal (Go shop Prantsusmaal)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– Gucci üks-ühele teksad, need pole Dapper Dan (Nah)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– Vean kihla, et need niggas olla tobe, ma sain üldplaani
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– Sain jalad üles löödud, ma löön nagu Jackie Chan (Wah)
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– Viisteist sada või mitte midagi, sain Rance ‘ ILT paki
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Ühendab ‘ üle piiri, et ma ei saa helistada käsi (kõne käsi)
Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– Ärge laske sellel üle pea minna, laske sellel sisse vajuda(sisse vajuma)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– Laske neil oma õudus tükeldada, laske sellel sisse vajuda(sisse vajuma)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– Kümme miljonit tšekil, mul on vaja ainult pastakat (Jah)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– Neeger, ma vaevu puhata, ja minu kannatlikkust õhuke
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Võite öelda, kuidas nad riietuvad, ma olen uusim trend
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Mind ei huvita, kas ta on näost ilus, see pask ei tee temast kümmet
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Kui olete usu üles ehitanud, teie pask ei purune ega paindu
Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– Ela oma elu nagu film, kuidas ma seda teen? Võite ette kujutada
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– Veetsin reisi sel talvel mullivannis, kajutites (kajutid)
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– Ostis mulle uhiuue naaritsa, selle on valmistanud Louis, screamin ‘fashion (teinud Louis, screamin’ fashion)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Forgiatos, need pole Davins (Nah)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– Pullin ‘ maha Spyder koos top off, Mulle meeldib, et üks (et üks)
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– Tagasi choosin ‘et cypher,’ bout et paber, ma olen Gon ‘maksu’ em
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– Hooli, kui sulle neegrid ei meeldi, sa oled minuga silmitsi, ma olen viimane
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Piits, et Lamborghini, kahekohaline, nagu ma lohistan (lohistan)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Ma võin panna mõned Pucci tema coochie, jah, ma olen Vastik (Vastik)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Olen neile kogu oma karjääri armastust andnud, sel aastal maksan (sel aastal maksan)
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Ära lase sellel üle pea minna, lase tal sisse vajuda
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Laske neil oma õudus tükeldada, laske sellel sisse vajuda
Ten million on a check, all I need is a pen
– Kümme miljonit tšekil, mul on vaja ainult pastakat
