videoklipp
Sõnu
Yeah, yeah, yeah
– Jah, jah, jah
Yeah, yeah, yeah
– Jah, jah, jah
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (ATL Jacob, ATL Jacob)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Ema, Ära muretse, mul on püstol
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Ma saan oma dollareid, sa sünnitasid tõelise neegri
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Ütles mu isale, ” ära vabanda, Ma ei süüdista sind”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Kui poleks võitlust, mu unistused, need ei täituks
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, jah, oh, jah, jah, jah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, jah, oh, jah, oh, jah
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Ütles emale, ” Ära muretse, sa tead, et kasvatasid kõva keha”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Vanaema helistas teisel päeval ja ütles: “ära pinguta, sest Jumal sai su kätte.”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Ma jälitan seda paberit iga päev, Ma ei tee peatust
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Tryna kraami see raha minu teksad, ma olen nii 4 taskud
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Kõik korda sa andsid neeger oma viimase, Ma ei saa unustada, et
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Väljatõstmise teade uksel, me varjasime üürimehe eest (lülitas tuled välja)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Ma ei lase kunagi midagi libiseda, mind õpetati oma lakkumist tagasi saama
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Löö kõvasti, liigu vaikselt, mul pole aega kogu selle vestluse jaoks
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Kuigi ma tunnen, et sa ei olnud seal, sain hullu armastus mu isa
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Pole raskeid tundeid, Ma ei nuta kunagi millegi pärast, mida mul pole
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Kasvab vaesuse sees, see pask ajab sind hulluks (hulluks)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Lähen kooli ilma uute kingadeta, see pask muudab sind halvaks (halb)
Took security with my mama (My mama)
– Võttis turvalisuse oma emaga (minu ema)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Ma tean, et ta sai oma püstoli (tema püstol)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– ‘Fore ma annan lits midagi (ma vannun)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Ma hoolitsen oma õdede eest (minu õed)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Me ei kirjuta enam halbu tšekke (pole enam halbu tšekke)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– Minu väike tüdruk neid teada ‘ bout era joad (PJs)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– Ja mu tädi neid, nad otse nüüd (okei)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– See ei ole liiga palju ’em muretsema, ma luban
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Ema, Ära muretse, mul on püstol
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Ma saan oma dollareid, sa sünnitasid tõelise neegri
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Ütles mu isale, ” ära vabanda, Ma ei süüdista sind”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Kui poleks võitlust, mu unistused, need ei täituks
Oh, yeah, oh, yeah
– Oh, jah, oh, jah
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– Ütles Ema, ” Ära muretse, ma lihtsalt trahvi”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Inglid vaatavad üle mu õla nagu kohtunik
I could get in the octagon with these punchlines
– Ma võiks saada kaheksanurk nende punchlines
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Meeldib, neeger, ma olen kapten ja käes on krõmpsu aeg
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Jäta lõunaliin vahele, pean sööma rohkem kui millalgi
I done time, so I think everyone one-time
– Ma tegin aega, nii et ma arvan, et kõik ühekordsed
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Värvipime päikesepaiste, ma pigem kuupaiste
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Ütles meeskonnale: ” mind ei huvita, kes särab nii kaua, kui sina särad”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Hoida California loll blond koos boob töö
Rather give me a blowjob than get a new job
– Pigem anna mulle suhu kui saada uus töökoht
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Liiga kõrge, kurat pasa teda, siis me woosah
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Woo-ha, sain teid kõiki kontrollida nagu swoosh märk
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Ütles mu isale, ” Ma ei süüdista sind ega väida sind”
You was never in the picture, somebody framed you
– Sa polnud kunagi pildil, keegi raamis sind
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Moms ostis mu esimese püstoli, tõi mind ka vahemikku
Since the day I could walk, I been on the same two
– Kuna päeval ma võiks kõndida, ma olnud sama kaks
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Ema, Ära muretse (Tunechi), mul on püstol (Väike Lits)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– Ma saan oma dollareid (jah, jah, jah), sa sünnitasid tõelise neegri (Mula, beebi)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Ütles mu isale, ” ära vabanda, Ma ei süüdista sind”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Kui poleks võitlust (jah, jah, jah), siis mu unistused, need ei täituks (Mula, beebi)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, jah, oh, jah, jah, jah
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, jah, oh, jah, oh, jah
