LISA – Moonlit Floor Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Ooh la-la-la
– Ooh la-la-la
Ooh la-la-la
– Ooh la-la-la

I’ma need to hear you say it out loud
– Ma pean kuulma, kuidas sa seda valjusti ütled
‘Cause I love it when my name slips out your mouth
– Sest Mulle meeldib, kui mu nimi libiseb su suust välja
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
– Armastan seda, kui su silmad hellitavad mu keha (Oh-oh)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
– Vahetult enne, kui sa mulle suudlusi pitsid (Bonjour, ooh)

Green-eyed French boy got me trippin’
– Green-eyed Prantsuse tüdruk sai mulle trippin’
How your skin is always soft
– Kuidas teie nahk on alati pehme
How your kisses always hit
– Kuidas su suudlused alati löövad
How you know just where to
– Kuidas sa tead, kuhu minna
Green-eyed French boy got me trippin’
– Green-eyed Prantsuse tüdruk sai mulle trippin’
On that accent off your lips
– On, et aktsent välja oma huuled
How your tongue do all those tricks?
– Kuidas teie keel kõiki neid trikke teeb?
How you know just where to
– Kuidas sa tead, kuhu minna

Kiss me under the Paris twilight
– Suudle mind Pariisi Videviku all
Kiss me out on the moonlit floor
– Suudle mind kuuvalgel põrandal
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Suudle mind Pariisi Videviku all (Ah-ah)
So kiss me
– Nii suudle mind

Cute fit in the whip to the flight to the sky
– Armas sobib piits, et lennu taevasse
Never down, baby, check my stats
– Mitte kunagi alla, beebi, kontrollige minu statistikat
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
– Tõde on, Ma ei proovinud kellegagi kohtuda
Baby, I was there to get my bag
– Kallis, ma olin seal, et oma kott kätte saada
But when I saw you I was like, “I like that”
– Aga kui ma Sind nägin, olin nagu: ” Mulle meeldib see”
Wasn’t tryna break, baby, I fought back
– Ei olnud tryna murda, beebi, ma võitlesin tagasi
But when I heard you say, “Bonjour, bébé”
– Aga kui ma kuulsin sind ütlemas, ” Bonjour, B träänik pask”
I was like, “Damn”
– Ma olin nagu, ” kurat”

Green-eyed French boy got me trippin’
– Green-eyed Prantsuse tüdruk sai mulle trippin’
How your skin is always soft (Ah-ah)
– Kuidas teie nahk on alati pehme (Ah-ah)
How your kisses always hit
– Kuidas su suudlused alati löövad
How you know just where to
– Kuidas sa tead, kuhu minna
Green-eyed French boy got me trippin’
– Green-eyed Prantsuse tüdruk sai mulle trippin’
On that accent off your lips
– On, et aktsent välja oma huuled
How your tongue do all those tricks?
– Kuidas teie keel kõiki neid trikke teeb?
How you know just where to
– Kuidas sa tead, kuhu minna

Kiss me under the Paris twilight
– Suudle mind Pariisi Videviku all
Kiss me out on the moonlit floor
– Suudle mind kuuvalgel põrandal
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Suudle mind Pariisi Videviku all (Ah-ah)
So kiss me
– Nii suudle mind

Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, need prantsuse poisid panid mind komistama (Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, need prantsuse poisid panid mind komistama (Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, need prantsuse poisid panid mind komistama (Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (La-la)
– Ooh, need prantsuse poisid panid mind komistama (La-la)

Kiss me under the Paris twilight
– Suudle mind Pariisi Videviku all
Kiss me out on the moonlit floor
– Suudle mind kuuvalgel põrandal
Kiss me under the Paris twilight
– Suudle mind Pariisi Videviku all
So kiss me
– Nii suudle mind


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: