videoklipp
Sõnu
Yeah
– Jah
Well, my good days are exactly like the bad ones
– Noh, minu head päevad on täpselt nagu halvad
My bitch say that I defy the laws of attraction
– Minu Emane öelda, et ma trotsima seaduste atraktsioon
I’ve always been terrified of endin’ up normal (Normal)
– Ma olen alati kartnud endin’ up normaalne (normaalne)
Things that we all search for end up findin’ us
– Asjad, mida me kõik otsime, leiavad meid lõpuks üles
God is like the school bell, He gon’ tell you when your time is up
– Jumal on nagu koolikell, ta ütleb sulle, kui su aeg on läbi
Shit just end up workin’ out, why do we wonder why it does? (Why it does)
– Sitt lihtsalt lõpuks töötab välja, miks me ei tea, miks see nii on? (Miks see nii on)
Yeah, so I asked God to take me on a perfect day
– Jah, nii et ma palusin Jumalal mind täiuslikule päevale viia
Swear I saw Him cryin’, don’t know why everyone sure it’s rain
– Vannun, et nägin teda nutmas, ei tea, miks kõik on kindlad, et vihma sajab
Education system, but I feel we only learn from change
– Haridussüsteem, kuid ma tunnen, et õpime ainult muutustest
Every time I think about it, shit just starts to hurt my brain
– Iga kord, kui ma sellele mõtlen, sitt hakkab mu ajule lihtsalt haiget tegema
Problems we can’t solve always seem to be my favorite ones
– Probleemid, mida me ei suuda lahendada, tunduvad alati minu lemmikud
Life just gets so boring, playing superhero makes it fun (Fun)
– Elu muutub lihtsalt nii igavaks, superkangelase mängimine muudab selle lõbusaks (lõbus)
But why is “heroism” so close to “heroin”? (Heroin)
– Aga miks on ” kangelaslikkus” nii lähedal ” heroiinile”? (Heroiin)
We are what we believe in
– Me oleme see, millesse me usume
There is no such thing as freedom
– Ei ole olemas sellist asja nagu vabadus
But what can we do?
– Aga mida me saame teha?
What can we do?
– Mida me teha saame?
‘Cause I see the light at the end of the tunnel (Yeah)
– Sest ma näen valgust tunneli lõpus (Jah)
It feels like I’m dyin’, dyin’ (Yeah), dyin’
– Tundub, et ma olen dyin’, dyin ‘(Jah), dyin’
I’m dead
– Ma olen surnud
They tell you that you need to sleep, and suddenly you do
– Nad ütlevad teile, et peate magama, ja äkki teete seda
Scared you gonna wake up as someone who isn’t you
– Kardan, et sa ärkad nagu keegi, kes pole sina
We’ve all been down that road before, poured alcohol on open sores
– Me kõik oleme seda teed varem käinud, valas alkoholi lahtistele haavanditele
Nobody can hurt me if I go inside and close the door
– Keegi ei saa mulle haiget teha, kui lähen sisse ja sulgen ukse
Not scared of growin’ old and dyin’, feel this where the answer lives
– Ei karda vananeda ja surra, tunneta seda seal, kus vastus elab
You wear the garments, everybody needs to dress some manikins (Manikins)
– Sa kannad rõivaid, kõik peavad riietuma mõned mannekeenid (mannekeenid)
We are what we believe in
– Me oleme see, millesse me usume
There is no such thing as dreamin’
– Ei ole olemas sellist asja nagu dreamin
But what can we do?
– Aga mida me saame teha?
What can we do?
– Mida me teha saame?
‘Cause I see the light at the end of the tunnel
– Sest ma näen valgust tunneli lõpus
It feels like I’m dyin’, dyin’, dyin’
– Tundub, et ma olen dyin’, dyin’, dyin’
I’m dead
– Ma olen surnud
Make some noise
– Teha mõned müra
