Mae Stephens – If We Ever Broke Up Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

If you keep wondering
– Kui sa muudkui imestad
If somebody understands
– Kui keegi mõistab
Darling, I don’t understand you
– Kallis, Ma ei mõista sind
If you stay awake at night
– Kui jääte öösel ärkvel
Waiting for somebody right
– Ootab keegi õige
Baby, oh, your karma is due
– Beebi, oh, teie karma on tingitud

Like, I would never hate you
– Meeldib, Ma ei vihkaks sind kunagi
But only if you want to
– Aga ainult siis, kui soovite
So much time, like who knew? (Like who knew?)
– Nii palju aega, nagu Kes teadis? (Nagu Kes teadis?)
Music we got into
– Muusika, millesse me sattusime
Songs we fell in love to
– Laulud, millesse me armusime
Boy, this feels so wrong too (ah-ah-ah)
– Poiss, ka see tundub nii vale (ah-ah-ah)

If we ever broke up, I’d never be sad
– Kui me kunagi lahku läheksime, Ma ei oleks kunagi kurb
Thinking ’bout everything that we had
– Mõeldes kõigele, mis meil oli
If we ever broke up
– Kui me kunagi lahku läksime
If we ever broke up, I’d call your dad
– Kui me kunagi lahku läheksime, ma helistaksin su isale
And tell him all the shittiest of things you said
– Ja ütle talle kõik shittiest asju, mida sa ütlesid
If we ever broke up
– Kui me kunagi lahku läksime

Boy, don’t get emotional ’cause it’s not personal
– Poiss, ära muutu emotsionaalseks, sest see pole isiklik
It’s just the way, just the way it goes
– See on lihtsalt nii, lihtsalt nii, nagu see läheb
If we ever broke up, I’d never be sad
– Kui me kunagi lahku läheksime, Ma ei oleks kunagi kurb
Thinking ’bout everything that we had
– Mõeldes kõigele, mis meil oli
If we ever broke up
– Kui me kunagi lahku läksime

You’re living in wonderland
– Sa elad imedemaal
If you think I’ll understand
– Kui arvate, et saan aru
All the shit you put me through
– Kõik sitt sa panid mind läbi
If girls in white dresses and big winter weddings
– Kui tüdrukud valged kleidid ja suured talvised Pulmad
Is something you want to be true
– On midagi, mida sa tahad olla tõsi

Then pack up your drama
– Seejärel pakkige oma draama kokku
This selfish dilemma
– See isekas dilemma
Is something this shit can’t undo
– On midagi, mida see pask ei saa tagasi võtta
Like, I would never hate you
– Meeldib, Ma ei vihkaks sind kunagi
But only if you want to
– Aga ainult siis, kui soovite
So much time like, who knew? Whoa-oh
– Nii palju aega nagu, Kes teadis? Whoa-oh

If we ever broke up, I’d never be sad
– Kui me kunagi lahku läheksime, Ma ei oleks kunagi kurb
Thinking ’bout everything I thought we had
– Mõeldes kõigele, mis ma arvasin, et meil on
If we ever broke up
– Kui me kunagi lahku läksime
If we ever broke up, I’d call your dad
– Kui me kunagi lahku läheksime, ma helistaksin su isale
And tell him all the shittiest of things you’ve said
– Ja ütle talle kõik shittiest asju olete öelnud
If we ever broke up
– Kui me kunagi lahku läksime

Boy, don’t get emotional
– Poiss, ära muutu emotsionaalseks
‘Cause it’s not personal
– Sest see pole isiklik
It’s just the way, just the way it goes
– See on lihtsalt nii, lihtsalt nii, nagu see läheb
If we ever broke up, I’d never be sad
– Kui me kunagi lahku läheksime, Ma ei oleks kunagi kurb
Thinking ’bout everything that we had
– Mõeldes kõigele, mis meil oli
If we ever broke up (ha-ha-ha)
– Kui me kunagi lahku läksime (ha-ha-ha)


Mae Stephens

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: