videoklipp
Sõnu
Pay more
– Maksa rohkem
(Young Metro)
– (Noor Metroo)
Futuristic
– Futuristlik
(Leland on Leland)
– (Leland on Leland)
(Metro)
– (Metroo)
(DJ Spinz, fuck nigga)
– (DJ Spinz, kurat neeger)
Jerry eighty ball (Eighty)
– Jerry kaheksakümmend palli (kaheksakümmend)
Curry thirty ball
– Karri kolmkümmend palli
NBA, NFL, nah, this basketball (Basketball)
– NBA, NFL, nah, see korvpall (korvpall)
Yeah
– Jah
Nah, for real (Eighty-five ball)
– Nah, päris (kaheksakümmend viis palli)
(Hood rich)
– (Kapuuts rikas)
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, kaheksakümmend palli (kaheksakümmend)
Curry thirty ball
– Karri kolmkümmend palli
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA või NFL, nagu nah, see korvpall (Nah, päriselt)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Lendas ta välismaale, siis me gon ‘armastus ja korvpall (Let’ s ball)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean minna jõusaali, ma puhus kolmkümmend nagu Adderall (kolmkümmend)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, Ma ei saa ikka endale ’em kõik
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Ütle sellele poisile, et lõid teda tagasi, sina siin koos konnadega
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Andke ta oma vennale üle, pidin teda roogima nagu Chris Paul (tassi seda)
And you know she eatin’ it up, got tough on top of my drawls
– Ja sa tead, et ta eatin ‘ see üles, sain karm peal minu drawls
Tall frog, big dog, can’t do nothing small
– Pikk konn, suur koer, ei saa midagi väikest teha
Starting me, no, punk in me, it’s on us, never off
– Alustades mind, ei, punk minus, see on meie peal, mitte kunagi väljas
Baby, be my line down, she tryna get to the law
– Beebi, ole minu rida alla, ta proovib seaduse juurde jõuda
In the club she was jumpin’ us, now she wanna fuck with the boss
– Klubis ta oli jumpin ‘ meile, nüüd ta wanna fuck boss
How you ball? Five times ten, frog you little again (Five ten)
– Kuidas sa palli? Viis korda kümme, konn sa jälle väike (viis kümme)
Ignore the call, you ain’t handle [?], you can’t get back in ([?])
– Ignoreeri kõnet, sa ei tegele [?], te ei saa tagasi sisse ([?])
Thin tint, thin mint, back when (Back then)
– Õhuke toon, õhuke Piparmünt, tagasi, kui (toona)
Poppin’ [?], you can see the fit (Fifty-three)
– Poppin’ [?], näete sobivust (viiskümmend kolm)
And I’m right at niggas neck, like a chin
– Ja mul on õigus neegrite kaelas, nagu lõug
Karate chop my young ho, now she pull out Benz (Yeah)
– Karate Tükelda minu noor ho, nüüd ta tõmmake Benz (Jah)
Jump shot at the buzzer, tryna win (At the buzzer)
– Hüpata tulistas summeri, tryna võita (kell summeri)
Brand new lingo, just like it came out the can
– Täiesti uus lingo, just nagu see tuli välja saab
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, kaheksakümmend palli (kaheksakümmend)
Curry thirty ball (Thirty)
– Karri kolmkümmend palli (kolmkümmend)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA või NFL, nagu nah, see korvpall (Nah, päriselt)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Lendas ta välismaale, siis me gon ‘armastus ja korvpall (Let’ s ball)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean minna jõusaali, ma puhus kolmkümmend nagu Adderall (kolmkümmend)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, Ma ei saa ikka endale ’em kõik
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Ütle sellele poisile, et lõid teda tagasi, sina siin koos konnadega
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Andke ta oma vennale üle, pidin teda roogima nagu Chris Paul (tassi seda)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls (Hood rich)
– Ja sa tead, et ta sööb seda üles, sain [?] peal minu drawls (kapuuts rikas)
I’ve be ballin’ hard, know how to piss ’em off
– Ma olen ballin ‘raske, tea, kuidas kusi’ em off
Pull up, new Ferrari, old school and half a ticket
– Tõmba üles, uus Ferrari, vana kool ja pool piletit
I don’t let her get far, she know how to get me off (Off)
– Ma ei lase tal kaugele jõuda, ta teab, kuidas mind maha saada (Väljas)
I on a paper chase, I don’t fuck with y’all
– Ma paberil tagaajamine, Ma ei kurat y ‘ all
Me and my quota bigger, that’s the best part (Yeah)
– Mina ja minu kvoot suurem, see on parim osa (Jah)
She a bad bitch, I treat her like a escort
– Ta on halb emane, ma kohtlen teda nagu eskort
Hundred racks in there, got twenty-nine, I ball hard
– Sada Nagid seal, sain kakskümmend üheksa, Ma palli raske
We go all around the world living like rockstars
– Me läheme üle kogu maailma elavad nagu rockstars
Overseas, fuckin’ up stores and every boutique in Paris
– Välismaal, kuradi kauplused ja kõik Pariisi butiigid
In Atlanta ’round two eighty-five to Australia
– Atlanta voorus kaks kaheksakümmend viis Austraaliasse
I know niggas run they mouth like hoes, no I don’t tell ’em nothin’
– Ma tean, niggas joosta nad suu nagu kõplad, ei ma ei ütle’em nothin’
Hit him hard and move in silence, nigga, I’m from Zone 4
– Löö teda kõvasti ja liigu vaikides, neeger, ma olen tsoonist 4
Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, kaheksakümmend palli (kaheksakümmend)
Curry thirty ball (Thirty)
– Karri kolmkümmend palli (kolmkümmend)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA või NFL, nagu nah, see korvpall (Nah, päriselt)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Lendas ta välismaale, siis me gon ‘armastus ja korvpall (Let’ s ball)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Lean minna jõusaali, ma puhus kolmkümmend nagu Adderall (kolmkümmend)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, Ma ei saa ikka endale ’em kõik
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Ütle sellele poisile, et lõid teda tagasi, sina siin koos konnadega
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Andke ta oma vennale üle, pidin teda roogima nagu Chris Paul (tassi seda)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls
– Ja sa tead, et ta sööb seda üles, sain [?] peal minu drawls
Overly trim, I really put it down, it’s what I’m known for
– Liiga trimmi, ma tõesti panin selle maha, see on see, mida ma olen tuntud
Makin’ a thousand everyday, we standin’ in front of the corner store
– Makin ‘tuhat iga päev, me standin’ ees nurgas kauplus
Move like Donald Trump around this bitch, I do what I want to do
– Liiguta nagu Donald Trump ümber see lits, ma teen seda, mida ma tahan teha
I can’t ever go against the grain even if I wanted to
– Ma ei saa kunagi teravilja vastu minna, isegi kui tahaksin
We came out with bands, and we still slam fine shit, go ask Vince McMahon (Ooh, [?] though)
– Me tulime välja ansamblid, ja me ikka slam trahvi sitt, mine küsi Vince McMahon (Ooh, [?] kuigi)
Huh, what’s up with your mans? (What’s up?)
– Mis su meestel viga on? (Mis toimub?)
Kilo rich like a thousand grams (Kilo rich)
– Kilo rikas nagu tuhat grammi (Kilo rikas)
I’m ready to have some fun again, I swear to God
– Olen valmis jälle lõbutsema, vannun Jumala nimel
I swear I tellin Parlay like, I’ve been tellin’ Metro like this whole time, we need to get it back goin’
– Ma vannun, et ütlen Parlay nagu, ma olen kogu aeg metroole öelnud, me peame selle tagasi saama
Metro, come on, now
– Metroo, tule nüüd
Shit, I was— I’m on the way to you now
– Kurat, ma olin— ma olen nüüd teie juurde teel

