videoklipp
Sõnu
When the sun comes down, it’s falling right
– Kui päike langeb, langeb see paremale
It’s the end of the world if you call it right
– See on maailma lõpp, kui seda õigesti nimetada
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– See on maailma lõpp, kui aeg on õige (Uh)
It’s the, it’s the
– See on, see on
Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Proovige teid igal nädalapäeval oma ringist välja viia (samm)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Viige teid nende juurde sügavad veed, keegi pole laineline nagu mina (Nah)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Ma olen öö metsaline ja kavatsen lendu tõusta (Uh-huh)
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Võta pimedusest valgus, tahad haidega ujuda? (Okei)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Kui hakkan oma osa mängima, saan panna maa värisema (samm)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Võtke ühe hammustusega ära, kas soovite varjutust näha? (Jah)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Saada täis taevast, kui ma olen köniinsä mu huuled (jah, jah)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Valluta mu nälg, ma olen koletis, kui tõusen laevade kohal (Jah)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Mis on menüüs järgmine? See on hea rakendus
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Tooge oma silmadesse terror, kui vaatate mind(vaatate mind)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Kuid löögi heli pole minu jaoks magus muusika
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Kui inimesed laulavad harmoonias, pean ma taganema (ma pean)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Bambus minu puul, aga ma pean ikkagi sööma (Jah)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Nii et ma lihtsalt pean roomama, loodan, et nad ei piilu mind (Uh-huh)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Aga kui ma oma tasu eest lähen, on minu jaoks liiga palju müra (Uh)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Nii palju õnne metsalise (metsalise)kõhus rahu leidmisel
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Tahavaates on madu (madu, ‘ vaade)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– See peab olema saatus, et ka mina olen siin (ka saatus)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Ma mängin sööt, kuni ta eakaaslased läbi (Sööt, läbi)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, tagasi koos)
Huh, huh, huh, huh
– Huh, huh, huh, huh
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Tahavaates on madu (madu, ‘ vaade)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– See peab olema saatus, et ka mina olen siin (ka saatus)
Just play it safe until he fears you
– Lihtsalt mängige seda turvaliselt, kuni ta teid kardab
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, tagasi koos)
Too, too, too, too
– Liiga, liiga, liiga, liiga
I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Ma tunnen värisemist, kui see on sügaval all
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Ütle mulle, millal me viimati sellist nägime? (Uh-uh)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Kuu-mees kalastab, kui ta merest välja hüppab (Jah)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Lähemale serva, saada järsk minu varjatud
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Peksma trummid, ma omakorda võita arvesse kilp (Uh)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– On raske konkureerida, ma võtan oma koha, kuid (põlvitama)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Veensin linde, et ma magan roolis
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Ma võiksin neid valguse poole suunata, kui lihtsalt tehingut maiustada, uh
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Huh, minge ruumidest välja, kui soovite, kui soovite, uh-uh
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Lülitage see minu teler sisse, uh-uh, minu, uh
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Ma peaks eetrisse kogu aeg, Ah
Every angle another gold mine, yeah
– Iga nurga teise kullakaevandus, jah
Maybe the passageway was a matinee
– Võib-olla oli vahekäik matinee
Premature with the cabernet for the latter days
– Enneaegne koos cabernet viimastel päevadel
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Siinkandis ei aktsepteeri keegi Apple Payd (Jah)
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Sa pead püüdma mitte taganeda, kui olete associated
Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Madu tahavaates (madu, ‘ vaade)
It must be fate that I’m here too
– See peab olema saatus, et ka mina olen siin
I’ll play the bait until he peers through
– Ma mängin sööt, kuni ta eakaaslased läbi
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, tagasi koos)
There’s a snake in the rearview
– Tahavaates on madu
It must be fate that I’m here too
– See peab olema saatus, et ka mina olen siin
Just play it safe, until he fears you
– Lihtsalt mängi seda turvaliselt, kuni ta sind kardab
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, tagasi koos)
Too, too, too, too
– Liiga, liiga, liiga, liiga
When the sun comes down, it’s falling right
– Kui päike langeb, langeb see paremale
It’s the end of the world if you call it right
– See on maailma lõpp, kui seda õigesti nimetada
It’s the end
– See on lõpp
For everybody in the spot I’m on the mic
– Kõigile kohapeal ma olen mic
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Kui see on maailma lõpp, siis miks mitte täna õhtul?
It’s the end
– See on lõpp
It’s the same ol’ story how it came and went
– See on sama lugu, kuidas see tuli ja läks
I need a couple more bottles for the main event
– Mul on vaja veel paar pudelit põhiturniiri jaoks
It’s the end, uh-huh, uh
– See on lõpp, uh-huh, uh
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– Ja kui on aeg viimaste sõnade jaoks, ma panen selle loendama
I need a million bad bitches just to play me out
– Mul on vaja miljonit halb emased lihtsalt mängida mind
It’s the end, uh
– See on lõpp, uh
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Mul on esireas iste, nii ma seda nimetan, uh, uh, uh
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Ma lööd üles mu jalad, ei ole vaja varisemine see
It’s the end
– See on lõpp
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Krahh vastu taevast, kuni see puruneb, sh’, sh’, sh’
I couldn’t even tell you if it matters
– Ma ei saanud teile isegi öelda, kas see on oluline
It’s the end
– See on lõpp
With open arms, I welcome you
– Avasüli tervitan teid
And I run to the finish line
– Ja ma jooksen finišisse
With my shears exposed
– Minu käärid avatud
Cutting the ribbon
– Lindi lõikamine
The grand opening of the end
– Lõpu suur avamine
There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Seal on madu, seal on madu, tahavaates (‘Vaade)
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Seal on madu, seal on madu, teie tahavaates (‘Vaade)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Seal on madu, seal on madu, ma olen teie tahavaates (‘Vaade)
Uh, I’m in your rearview
– Uh, ma olen teie tahavaates
(Yo—)
– (Yo—)
