videoklipp
Sõnu
I tried to hide but something broke
– Üritasin varjata, kuid midagi murdis
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– Proovisin laulda, ei suutnud noote lüüa
The words kept catching in my throat
– Sõnad hoida püüdmine minu kõri
I tried to smile, I was suffocating though
– Püüdsin naeratada, Ma lämbusin küll
But here with you, I can finally breathe
– Aga siin koos sinuga, ma saan lõpuks hingata
You say you’re no good, but you’re good for me
– Sa ütled, et sa pole hea, aga sa oled minu jaoks hea
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– Olen lootnud muutuda, nüüd tean, et saame muutuda
But I won’t if you’re not by my side
– Aga ma ei tee seda, kui sa pole minu kõrval
Why does it feel right every time I let you in?
– Miks see tundub õige iga kord, kui ma sind sisse lasen?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Miks on tunne, et ma võin sulle midagi öelda?
All the secrets that keep me in chains and
– Kõik saladused, mis hoiavad mind ahelates ja
All the damage that might make me dangerous
– Kõik kahjustused, mis võivad mind ohtlikuks muuta
You got a dark side, guess you’re not the only one
– Sul on varjukülg, arvan, et sa pole ainus
What if we both tried fighting what we’re running from?
– Mis siis, kui me mõlemad prooviksime võidelda selle eest, mille eest me põgeneme?
We can’t fix it if we never face it
– Me ei saa seda parandada, kui me sellega kunagi silmitsi ei seisa
What if we find a way to escape it?
– Mis siis, kui leiame viisi, kuidas sellest põgeneda?
We could be free
– Me võiksime olla vabad
Free
– Tasuta
We can’t fix it if we never face it
– Me ei saa seda parandada, kui me sellega kunagi silmitsi ei seisa
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Las minevik on minevik, kuni see on kaalutu
Ooh, time goes by, and I lose perspective
– Ooh, aeg läheb, ja ma kaotan perspektiivi
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– Jah, lootus teeb ainult haiget, nii et ma lihtsalt unustan selle
But you’re breaking through all the dark in me
– Aga sa murrad läbi kogu pimeduse minus
When I thought that nobody could
– Kui ma arvasin, et keegi ei saa
And you’re waking up all these parts of me
– Ja sa ärkad üles kõik need osad minust
That I thought were buried for good
– Et ma arvasin, et maeti lõplikult
Between imposter and this monster
– Petturi ja selle koletise vahel
I been lost inside my head
– Ma olen oma peas eksinud
Ain’t no choice when all these voices
– Pole valikut, kui kõik need hääled
Keep me pointing towards no end
– Hoidke mind osutades pole lõppu
It’s just easy when I’m with you
– See on lihtsalt lihtne, kui ma olen sinuga
No one sees me the way you do
– Keegi ei näe mind nii, nagu sina
I don’t trust it, but I want to
– Ma ei usalda seda, aga ma tahan
I keep coming back to
– Ma ikka tulevad tagasi
Why does it feel right every time I let you in?
– Miks see tundub õige iga kord, kui ma sind sisse lasen?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Miks on tunne, et ma võin sulle midagi öelda?
We can’t fix it if we never face it
– Me ei saa seda parandada, kui me sellega kunagi silmitsi ei seisa
What if we find a way to escape it?
– Mis siis, kui leiame viisi, kuidas sellest põgeneda?
We could be free
– Me võiksime olla vabad
Free
– Tasuta
We can’t fix it if we never face it
– Me ei saa seda parandada, kui me sellega kunagi silmitsi ei seisa
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Las minevik on minevik, kuni see on kaalutu
Oh, so take my hand, it’s open
– Oh, nii et võta mu käsi, see on avatud
Free, free
– Tasuta, tasuta
What if we heal what’s broken?
– Mis siis, kui me paraneme, mis on katki?
Free, free
– Tasuta, tasuta
I tried to hide, but something broke
– Üritasin varjata, kuid midagi murdis
I couldn’t sing, but you give me hope
– Ma ei osanud laulda, aga sa annad mulle lootust
We can’t fix it if we never face it
– Me ei saa seda parandada, kui me sellega kunagi silmitsi ei seisa
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Las minevik on minevik, kuni see on kaalutu
