Saturday Night Live – Domingo Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Hit it
– Löö seda

The bridesmaids wanted a celebration
– Bridesmaids tahtis pidu
So we took a trip, bachelorette vacation
– Nii võtsime reisi, bachelorette puhkust
‘Cause we know she needs one
– Sest me teame, et ta vajab ühte
A break from Matthew
– Paus Matthew
Just kidding, Matt
– Lihtsalt nalja, Matt
We’re glad she has you
– Meil on hea meel, et ta on teile

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Oleme väljas, kaadrid voolavad, jah
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Poisid tantsupõrandale soon, jah
Yeah, we say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Jah, me ütleme, “Ei aitäh, ta on võetud, ” jah
Sing it
– Laulge seda

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Nüüd on ta kuum kutt, kuid ta näeb välja gay
Heard his name is Domingo
– Kuulsin, et tema nimi on Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Teine asukoht, võib-olla on ta bi
Still dancing with Domingo
– Ikka tantsivad Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Kolmas asukoht, täiesti sirge, täielikult puudutav Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Ma ei saa oodata, et olla tema naine”
She’s pointing to Domingo
– Ta osutab Domingole

In the bathroom, we take her aside
– Vannitoas võtame ta kõrvale
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Ta ütleb: “Ära muretse, me ei lähe üle piiri.”
“Think of your fiancé”
– “Mõtle oma kihlatule.”
She says, “Good reminder”
– Ta ütleb: “hea meeldetuletus”
Hands me her ring
– Käed mulle oma sõrmuse
Then we can’t find her
– Siis me ei leia teda

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Nüüd oleme tagasi majas, mullivannis
She’s there with Domingo
– Ta on seal koos Domingoga
Ask him to leave, get a hotel
– Paluge tal lahkuda, Hankige hotell
She’s vibing with Domingo
– Ta on vibing koos Domingo

At the Marriott, googling Domingo
– Juures Marriott, googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Lihtsalt veendumaks, et ta pole psühho
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Kuid ta on tegelikult arst ja juhuslikult modell
And he volunteers with weird sick animals
– Ja ta on vabatahtlik imelike haigete loomadega

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Kas selle laulu mõte on lihtsalt see, et Kelsey pettis mind terve nädalavahetuse?
No, the point is, it’s espresso
– Ei, asi on selles, et see on espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Sa ei kuula isegi laulusõnu
That’s all I’m listening to
– See on kõik, mida ma kuulan

The next day, she said “Nothing happened”
– Järgmisel päeval ütles ta “midagi ei juhtunud”
They talked all night about you, Matthew
– Nad rääkisid sinust terve öö, Matthew
Then at brunch, she just starts crying
– Siis brunch, ta lihtsalt hakkab nutma
We ask her “Why?”
– Küsime temalt ” miks?”
She says, “I’m just so tired”
– Ta ütleb, ” ma olen lihtsalt nii väsinud”
We say, “Take a nap”
– Me ütleme, ” Take nap”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Ta ütleb, ” Ma ei ole selline väsinud”

Hey Matt, came all this way
– Hei Matt, tuli kõik see viis
Had to explain, direct from Domingo
– Pidi selgitama, otse Domingost
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey on sõber, ta on nagu mu õde
But we did hook up though
– Aga me tegime haakima küll

I hope we can still be friends
– Loodan, et saame ikkagi sõbrad olla


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: