Sleep Token – Gethsemane Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Ma tahtsin, et sa teaksid, olen õppinud ilma selleta elama
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Ja kuigi praegu on külmem, ei tunne ma end enam ümbritsetuna
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Ja sa ei kuulanud mind kunagi ja see on asi, mida ma teistele ütlen
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Sa olid mu Arlekiini pruut, ma olin su salajane väljavalitu, aga ei
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Sa ei näinud mind kunagi alasti, sa isegi ei puudutaks mind
Except if you were wasted
– Välja arvatud juhul, kui sa olid raisatud
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Aga sa üritasid oma parima, ja see on asi, mida ma ütlen teistele
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Ma olin teie robotikaaslane, sa olid mu lemmikvärv, ja, oh

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Olen haaratud inimesest, kelleks proovisin end teie jaoks muuta
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Keegi, kes ei pahanda push-pull salong mängud
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Keegi, kes tagasiteel alati ei nutnud
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Keegi, kes ei tundnud madal puhub kas viis
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Arvasin, et ootan sind, kui kogu aeg
It was you with the countdown kill switch
– See oli teile Tagaplaanil tappa lüliti
And it was me with the blindfold on
– Ja see oli mulle sõge kohta

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Ja ma üritasin oma parima, ja see on asi, mida ma peeglile ütlen
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Ma olin armunud mõttesse, et oleme üksteisesse armunud

What might be good for your heart
– Mis võib teie südamele hea olla
Might not be good for my head
– Ei pruugi olla hea minu peas
And what was there at the start
– Ja mis seal alguses oli
Might not be there in the end
– Ei pruugi seal lõpuks olla

Do you wanna hurt me?
– Kas sa tahad mulle haiget teha?
Do you wanna hurt me?
– Kas sa tahad mulle haiget teha?
‘Cause nobody hurts me better
– Sest keegi ei tee mulle paremini haiget
Do you wanna love me?
– Kas sa tahad mind armastada?
Do you wanna love me?
– Kas sa tahad mind armastada?
‘Cause nobody hurts me better
– Sest keegi ei tee mulle paremini haiget


Came in like a dream, put it down like a smoke
– Tuli nagu unistus, pane see maha nagu suits
We used to be a team, now we let each other go
– Me kasutasime olla meeskond, nüüd me laseme üksteist minna
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Teie sigaret tuhk ikka klammerdumine minu riided
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ma ei taha jääda ümber, ma lihtsalt tahan teile teada
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Tuli nagu unistus, pane see maha nagu suits
We used to be a team, now we let each other go
– Me kasutasime olla meeskond, nüüd me laseme üksteist minna
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Teie sigaret tuhk ikka klammerdumine minu riided
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ma ei taha jääda ümber, ma lihtsalt tahan teile teada
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Tuli nagu unistus, pane see maha nagu suits
We used to be a team, now we let each other go
– Me kasutasime olla meeskond, nüüd me laseme üksteist minna
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Teie sigaret tuhk ikka klammerdumine minu riided
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ma ei taha jääda ümber, ma lihtsalt tahan teile teada
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Tuli nagu unistus, pane see maha nagu suits
We used to be a team, now we let each other go
– Me kasutasime olla meeskond, nüüd me laseme üksteist minna
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Teie sigaret tuhk ikka klammerdumine minu riided
I don’t wanna stick around
– Ma ei taha ringi jääda

No one’s gonna save me from my memories
– Keegi ei päästa mind mu mälestustest
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Pole midagi kaotada, aga ma oleksin midagi andnud
To get closer to you and all your enemies
– Et saada lähemale teile ja kõigile oma vaenlastele
I’ve got a few of my own
– Mul on mõned oma
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Ja see Troon ei tulnud relvaga, nii et mul on teistsugune energia
I still see you when the lights get low
– Ma näen sind endiselt, kui tuled madalaks lähevad
I still hear you when I’m on my own
– Ma kuulen sind endiselt, kui olen omaette
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Parasiidid õudusunenägudes kutsuvad mu nime nagu “palun lase mul lihtsalt minna”
This one’s for you and your problems, your good day job
– See on teie ja teie probleemide jaoks, teie hea päevatöö
Your bad karma, what are you afraid of?
– Sinu halb karma, mida sa kardad?
The same trauma, show me what you’re made of
– Sama trauma, näita mulle, millest sa tehtud oled
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Sest sa räägid oma pidevast valust, nagu mul poleks ühtegi
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Ja ma olen õppinud selle kõrval elama ja kuigi see on nüüd läbi
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Mulle tuletatakse alati meelde(tuletatakse meelde, tuletatakse meelde, tuletatakse meelde)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: