Taylor Swift – Elizabeth Taylor Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
– Kas sa arvad, et see on igavesti?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– See vaade Portofino oli minu meelest, kui sa kutsusid mind Plaza Athln Arre
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, sageli ei tundu see nii glamuurne olla mina
All the right guys promised they’d stay
– Kõik õiged poisid lubasid, et jäävad
Under bright lights, they withered away
– Eredate tulede all närtsisid nad ära
But you bloom
– Aga sa õitsed
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino oli minu meelest (ja ma arvan, et sa tead, miks)

And if your letters ever said, “Goodbye”
– Ja kui teie kirjad kunagi ütlesid:”hüvasti”

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Ma nutaksin oma silmi violetne, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Ütle mulle päriselt, kas sa arvad, et see on igavesti?
Been number one, but I never had two
– Olnud number üks, aga ma ei ole kunagi olnud kaks
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– Ja ma ei saa lõbutseda— kui ma ei saa – (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Ole minu NY, kui Hollywood mind vihkab
You’re only as hot as your last hit, baby
– Sa oled ainult nii kuum kui teie viimane hitt, beebi
Been number one, but I never had two
– Olnud number üks, aga ma ei ole kunagi olnud kaks
And I can’t have fun if I can’t have you
– Ja ma ei saa lõbutseda, kui ma ei saa sind

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hei-ey, mida sa võiksid saada tüdrukule, kellel on kõik ja mitte midagi korraga?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Kallis, ma vahetaksin Cartieri kellegi vastu, keda usaldada (lihtsalt nalja)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– Me tabanud parim putka Musso ja Frank
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Nad ütlevad, et ma olen halb uudis, ma lihtsalt ütlen, ” Aitäh”
And you
– Ja sina
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Vaata mind nagu sa oled hüpnotiseeritud, ja ma arvan, et sa tead, miks

And if you ever leave me high and dry
– Ja kui sa kunagi jätad mind kõrgeks ja kuivaks

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Ma nutaksin oma silmi violetne, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Ütle mulle päriselt, kas sa arvad, et see on igavesti?
Been number one, but I never had two
– Olnud number üks, aga ma ei ole kunagi olnud kaks
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– Ja ma ei saa lõbutseda— kui ma ei saa – (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Ole minu NY, kui Hollywood mind vihkab
You’re only as hot as your last hit, baby
– Sa oled ainult nii kuum kui teie viimane hitt, beebi
Been number one, but I never had two
– Olnud number üks, aga ma ei ole kunagi olnud kaks
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– Ja ma ei saa lõbutseda, kui ma ei saa sind (Uh)

Elizabeth Taylor (Oh)
– Elizabeth Taylor (Oh)
Do you think it’s forever? (Oh)
– Kas sa arvad, et see on igavesti? (Oh)
If I can’t have you
– Kui ma ei saa sind

(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) kõik mu valged teemandid ja armastajad on igavesti
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) paberites, ekraanil ja nende mõtetes
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) kõik mu valged teemandid ja armastajad on igavesti
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) kas sa ei lõpeta kunagi midagi peale minu

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Ma nutaksin oma silmi violetne, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Ütle mulle päriselt, kas sa arvad, et see on igavesti?
Been number one, but I never had two
– Olnud number üks, aga ma ei ole kunagi olnud kaks
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– Ja ma ei saa lõbutseda— kui ma ei saa – (sina)
Be my NY when Hollywood hates me
– Ole minu NY, kui Hollywood mind vihkab
You’re only as hot as your last hit, baby
– Sa oled ainult nii kuum kui teie viimane hitt, beebi
Been number one, but I never had two
– Olnud number üks, aga ma ei ole kunagi olnud kaks
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– Ja ma ei saa lõbutseda— kui ma ei saa – (sina)

All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– Kõik mu valged teemandid ja armastajad on igavesti (Elizabeth Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Kas sa arvad, et see on igavesti?) Paberites, ekraanil ja nende mõtetes
All my white diamonds and lovers are forever
– Kõik mu valged teemandid ja armastajad on igavesti
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– Ära sa kunagi lõpuks midagi, kuid minu, oh


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: