videoklipp
Sõnu
It’s rainin’ out in Soho, you’re tellin’ me, “Don’t go”
– Sohos sajab vihma, sa ütled mulle, ” Ära mine”
Tucked outside a bar door, what are we alive for?
– Peidetud väljaspool baari ukse, mida me elus?
I could call a car or we can walk down the avenue
– Ma võiks helistada auto või saame kõndida mööda avenue
I wrote a song for you
– Ma kirjutasin teile laulu
About that spot in Ireland, you got on the table when
– Selle koha kohta Iirimaal, sa said lauale, kui
That man played his sad songs for me and all my drunken friends
– See mees mängis minu ja kõigi mu Purjus sõprade jaoks oma kurbi laule
You danced there and I did too
– Sa tantsisid seal ja ma tegin liiga
That night, I wrote a song for you
– Sel õhtul kirjutasin teile laulu
And you remind me of some old timey photo that I saw
– Ja sa meenutad mulle mõnda vana timey fotot, mida ma nägin
In the doorway on a long day, in your black-lace bra
– Ukseava pikk päev, oma must-pits rinnahoidja
Started writin’ when I met you, I’ll be writin’ when I die
– Hakkasin kirjutama, kui ma sinuga kohtusin, ma kirjutan, kui ma suren
This song for you
– See laul teile
I heard you told your daddy ’bout some boy in the city
– Ma kuulsin, et sa ütlesid oma issi ‘ bout mõned tüdruk linnas
“He’s Oklahoma trash, but he’s real kind with me”
– “Ta on Oklahoma prügikast, aga ta on minuga väga lahke”
Does a boy get tired of playin’ those tunes
– Kas poiss väsib nende lugude mängimisest
But I wrote this song for you
– Aga ma kirjutasin selle laulu teile
Deep within my lower spine, I see you drinkin’ summer wine
– Sügaval mu alumises selgroos, ma näen sind suveveini joomas
At a venue out in Dublin, back when I said nothin’
– Dublinis asuvas kohas, tagasi, kui ma midagi ei öelnud
Wish I’d said then the things I’m thinkin’ now
– Soovin, et oleksin öelnud siis asju, mida ma nüüd mõtlen
I wrote a song for you
– Ma kirjutasin teile laulu
And all these people tellin’ me I ain’t what I used to be
– Ja kõik need inimesed ütlevad mulle, et ma pole see, kes ma varem olin
But you’ve known me since I was naive and twenty-three
– Kuid te tunnete mind sellest ajast peale, kui olin naiivne ja kakskümmend kolm
I could give a shit about what these people say I am
– Ma võiks anda sitt, mida need inimesed ütlevad, et ma olen
I wrote a song for you
– Ma kirjutasin teile laulu
And I feel like a kid again when you start askin’ questions
– Ja ma tunnen end jälle lapsena, kui hakkate küsimusi küsima
About my mama, Oklahoma, or the way I’m sleepin’
– Minu emast, Oklahomast või sellest, kuidas ma magan
When they took the boy you knew, sold him for profit
– Kui nad võtsid poisi, keda sa teadsid, müüs ta kasumi saamiseks
I had you in my arms last night, but I lost it
– Mul olid sa eile õhtul süles, aga ma kaotasin selle
I heard you told your daddy ’bout some boy in the city
– Ma kuulsin, et sa ütlesid oma issi ‘ bout mõned tüdruk linnas
“He’s Oklahoma trash, but he’s real kind with me”
– “Ta on Oklahoma prügikast, aga ta on minuga väga lahke”
Does a boy get tired of playin’ those tunes
– Kas poiss väsib nende lugude mängimisest
But I wrote this one for you
– Kuid ma kirjutasin selle teile
Yeah, I wrote this one for you
– Jah, ma kirjutasin selle teile
Maybe you’ll move on, do somethin’ different
– Võib-olla liigute edasi, tehke midagi muud
Find yourself a sober man who golfs and is Christian
– Leidke endale kaine mees, kes golfib ja on kristlane
But in everything I say and in everything I do
– Aga kõiges, mida ma ütlen ja kõiges, mida ma teen
I wrote this song for you
– Ma kirjutasin selle laulu teile
