Пошлая Молли (Poshlaya Molly) – НОЛЬ МУЖСКОГО (LACK OF MASCULINITY) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг (А вы знаете этот #ТЕКСТ)
– Zero gizon geng, hau zero gizon geng da (eta badakizu HAU # TESTUA)
Ноль мужского гэньг, это… (Szanowni Państwo, słuchacie teraz “Zero Męskiego” gang)
– Zero gizon geng, hau da… (Szanowni Państwo, słuchacie teraz” Zero Męskiego ” koadrila)

Я абсолютно нормально отношусь к Джеффри Эпште—
– Oso ondo sentitzen naiz Jeffrey Epsteinekin.—
Bitch-bitch, во мне зе— (У-у), ещё Перкос— (У-у), ещё-ещё Перкос— (Е)
– Puta – puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta
Я живу так, как завещал Арсе— (#ТЕКСТ)
– Artze bezala bizi naiz (#TESTUA)
Маркарян. Если трахнул, сорян (Бр-ра)
– Markarianek utzi egin zuen. Izorratzen bada, sorian (br-ra)
Во мне ноль мужского, бэйби, ты не сомневайся (Skrrt)
– Zero gizontasuna dut, laztana, ez izan zalantzarik (Skrrt)
Если баба жирная, то ёбну, как Майк Тайсон (Ах)
– Emakumea gizena bada, izorratu Mike Tyson Bezala (Ah)
Она выбирает хуи, я говорю ей: «Соси» (Соси)
– Berak aukeratzen ditu oilarrak, nik esaten diot: “Sossi” (Sossi)

Я пью грязный Sprite прям в Казахстане
– Sprite zikina edaten dut kazakistanen
Говорю свой ценник в тенге, эти сто лямов, ха-ха (У-е)
– Nire prezioa kontatzen dizut tenge, ehun lakh horiek, haha (Uh-uh)
Замутил из отеля пять звёзд трэп-дом (Эй)
– Bost izarreko hotel bateko tranpa-etxea hondatu dut (Kaixo)
В каждом из бро мужского щас ноль (Эй)
– Anai-arreben artean, oraintxe bertan, zero (Kaixo)
Повернули на остров Эпштейна личный самолёт, о
– Epstein Uhartera joan nintzen hegazkin pribatu batean.
Crazy Mega Hell подсадил на Зару Бледного
– Mega Infernu zoroa Zara Zurbil dago
Снимаем три икса, но мы все манерные (Ты уже знаешь)
– Hiru X filmatzen ari gara, baina denok gara heziak (dagoeneko badakizu)
Тони Монтана (Я), «Scarface» (Я)
– Jon Montana (E) K “Orbain” Gunean Bidalketa Berri Bat Idatzi Du:
Я считаю, что пидор — FACE (Эй)
– USTE DUT AURPEGI homosexual hori (Kaixo)
И мы щас все на ЦБ, на мне палёный La Routine
– Eta ORAINTXE bertan, DBHN gaude, erretako Errutina bat daramat
Мы висим так круто, мы висим так круто, будто мы щас в Барнауле
– Hain goxo zintzilikatzen ari gara, Hain goxo zintzilikatzen Ari gara, Barnaulen gauden bezala.

Бля, запретите групис ТГ-каналы (ТГ-каналы)
– Izorra hadi, debekatu groupis TG kanalak (TG kanalak)
Невозможно без палева поебаться даже в Казахстане (Реально)
– Ezinezkoa da palev gabe larrua jotzea, Baita Kazakistanen Ere (Benetan)
Я не фитану с Федуком, даже если буду бомжом
– Ez naiz fedukekin ondo moldatuko, nahiz eta ergela izan.
Мы щас записываем этот трек на квантовый комп
– Ordenagailu kuantikoan grabatzen ari gara.
На мне кепка ОПИЙ-world, детка, я фут-фетишист
– OPIOA janzten dut, laztana.fetitxista naiz.
Раскачали Кишинёв, разъебали в Алматы (Вау-вау)
– Txisinau astindua, Almatin izorratuta (Hh-lh)

Когда все ложатся спать (Ложатся спать), я включаю Федука (Воу-воу, бэнг-бэнг)
– Denak ohera doazenean, feduka pizten dut
И дальше ничего не происходит (Бр-р), я читаю рэп прямо у микрофона (Да)
– Eta gero ez da ezer gertatzen (br-r), rap egiten dut mikrofonoan (Bai)
Prod. SLAVA MARLOW: «ЭЛЬФ-ЭЛЬФ 2», я слушаю Федука (Skrrt, skrrt)
– Prod.ez da izango. ESLAVA MARLOW: “elf ELFOA 2”, Entzuten Ari Naiz Feduka (Skrt, skrt)
Ты не рок-звезда, если не болеешь СПИДом
– Ez zara izar bat HIESA ez baduzu.
Я видел порнуху с дочкой IShowSpeed’а
– Pornoa ikusi Nuen ishowspeeden alabarekin
Мы висим, как Глеб Липатов
– Gleb Lipatov bezala zintzilikatzen gara
С нами групис с Ка… М, м, м
– Talde bat daukagu gurekin… Mmm, mmm

Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da
Ноль мужского гэньг, это ноль мужского гэньг
– Geng arraren zeroa geng arraren zeroa da

Меня отменили уже нахуй везде
– Bertan behera utzi naute nonahi.
И мы щас с пацанами на K2-18 b
– K2-18ko mutilekin gaude.
У, на K2-18 b, у, и иногда на ЦБ
– K2-18 b, b, eta batzuetan B
У, у, у-у-у, вау
– Wow, wow, wow, wow


Пошлая Молли (Poshlaya Molly)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: