Ariana Grande – Santa Tell Me Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Santa, tell me if you’re really there
– Santa, esadazu benetan hor zauden
Don’t make me fall in love again
– Ez nazazu berriz maitemindu
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz

Santa, tell me if he really cares
– Santa, esadazu benetan axola zaion
‘Cause I can’t give it all away
– Ezin dudalako dena eman
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz

Feeling Christmas all around
– Gabonak inguruan
And I’m trying to play it cool
– Eta ondo jokatzen saiatzen ari naiz
But it’s hard to focus
– Baina zaila da kontzentratzea
When I see him walking ‘cross the room
– Ibiltzen ikusten dudanean, gela gurutzatu

“Let It Snow” is blasting out
– “Elurra egin dezala” ekimena abian da
But I won’t get in the mood
– Baina ez naiz umorean sartuko
I’m avoiding every mistletoe until I know…
– Mihiluze guztiak saihesten ditut jakin arte…

It’s true love that he thinks of
– Benetako maitasuna da pentsatzen duena
So next Christmas I’m not all alone, boy
– Datorren Gabonetan ez nago bakarrik, mutil

Santa, tell me if you’re really there
– Santa, esadazu benetan hor zauden
Don’t make me fall in love again
– Ez nazazu berriz maitemindu
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz

Santa, tell me if he really cares
– Santa, esadazu benetan axola zaion
‘Cause I can’t give it all away
– Ezin dudalako dena eman
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz

I’ve been down this road before
– Lehenago ere bide horretan ibili naiz
Fell in love on Christmas night
– Gabon gauean maitemindu zen
But on New Year’s Day, I woke up and
– Urteberri egunean esnatu nintzen eta
He wasn’t by my side
– Ez zegoen nire ondoan

Now I need someone to hold
– Orain norbait behar dut eusteko
Be my fire in the cold
– Izan zaitez nire sua hotzean
But it’s hard to tell
– Baina zaila da esatea
If this is just a fling or if it’s…
– Hau da, besterik ez bada fling bat edo bada…

True love that he thinks of
– Pentsatzen duen benetako maitasuna
So next Christmas I’m not all alone, boy
– Datorren Gabonetan ez nago bakarrik, mutil

Santa, tell me if you’re really there
– Santa, esadazu benetan hor zauden
Don’t make me fall in love again
– Ez nazazu berriz maitemindu
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz

Santa, tell me if he really cares
– Santa, esadazu benetan axola zaion
‘Cause I can’t give it all away
– Ezin dudalako dena eman
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz

Oh, I wanna have him beside me like, oh, woo, ooh
– Nire ondoan egon nahi dut.
On the 25th by that fireplace, oh, whoa
– Hilaren 25ean, tximiniaren ondoan.
But I don’t want a new broken heart
– Baina ez dut bihotz hautsirik nahi
This year I’ve got to be smart
– Aurten azkarra izan behar dut

Oh, baby (Santa, tell me, Santa, tell me)
– Olentzero, olentzero, olentzero, olentzero, olentzero, olentzero, olentzero, olentzero, olentzero, olentzero …
If he won’t be, if he won’t be here (Santa, tell me)
– Ez badator, ez badator (santa ageda bezpera)
(Santa, tell me)
– (Santa, esadazu)

Santa, tell me if you’re really there (Santa, tell me)
– Santa, esadazu benetan hor zaudela (santa, esadazu)
Don’t make me fall in love again (’cause I’m waitin’ here)
– Ez nazazu berriro maitemindu (hemen itxaroten dudalako)
If he won’t be here next year (he won’t be here next year)
– Datorren urtean etorriko ez bada (ez da datorren urtean etorriko)

Santa, tell me if he really cares (tell me)
– Santa, esadazu benetan axola zaion (esadazu)
‘Cause I can’t give it all away (tell me, ’cause)
– Ezin dudalako dena eman.
If he won’t be here next year (he won’t be here next year)
– Datorren urtean etorriko ez bada (ez da datorren urtean etorriko)

Santa, tell me if you’re really there (tell me)
– Santa, esadazu benetan hor zaudela (esadazu)
Don’t make me fall in love again (tell me, baby)
– Ez nazazu berriro maitemindu (esadazu, laztana)
If he won’t be here next year (If he won’t be, if he won’t be here)
– Datorren urtean etorriko ez balitz (ez balitz etorriko, ez balitz etorriko)
Santa, tell me (tell me) if he really cares (do you care?)
– Santa, esan iezadazu (esan iezadazu) benetan axola bazaizu (axola al zaizu?)
‘Cause I can’t give it all away
– Ezin dudalako dena eman
If he won’t be here next year
– Datorren urtean etorriko ez balitz


Ariana Grande

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: