Bideo-Klipa
Hitzak
I don’t want you to dey waste my time
– Ez dut nahi zu hiltzea nire denbora alferrik galtzea
I don’t wanna wait ’til it’s all over
– Ez dut itxaron nahi dena amaitu arte
This life is a gift from the most high, Jah
– Bizitza hau goi-goikoaren oparia da, Jah
That is why I’m thankful for all I have
– Horregatik eskertzen dizut daukadan guztia
‘Cause the fast life really ain’t all that
– Bizitza azkarra ez delako hori guztia
So now I try to be pure of heart
– Orain bihotz garbia izaten saiatzen naiz
No be like say I no dey shey normal
– Ez izan ni ez naiz normala
I just get better in Jah
– Hobetzen Ari naiz Jah en
Wetin I see for this life plenty
– Busti bizitza honetarako asko ikusten dut
I keep am for my belly, rollercoaster
– Nire sabelean nago, errusiar mendiak
People be like, “any”, rollercoaster
– Jendea “edozein” bezalakoa da.
My life now, rollercoaster
– Nire bizitza orain, rollercoaster
Le go
– Joan zaitez
Gbe wan rin
– Gbe wan rin-ekin hitz egin dut.
Gbe wan lo
– Ez dut nahi.
My head, oh (sakulu gbe gbe)
– Nire burua, oh (sakulu gbe gbe)
My belly, oh (shoe gben gben)
– Nire sabela ,oh (zapata gben gben)
My head, oh (Balenciaga)
– Nire burua, Oh (Balentziaga)
My belly, oh (‘Ge-‘Ge)
– Nire sabela, oh (‘Ge-‘Ge)
My head, oh
– Burua, oh
Como todo sube, también baja
– Todo sube, también baja. ez da nire emaztea.
Pero la vida me protege de las malas
– “Nire bizitza babesten dut”.
A veces creo que yo soy la hierba mala
– Hierba malako soja bat
Porque no muero aunque me tiren muchas bala’
– Txerrikia ez da nire errua’
Y que me duela, pa’ recordar que estoy vivo
– “Nire duelua, nire disko-liburua, nire bizitzako disko-liburua, nire bizitzako disko-liburua, nire bizitzako disko-liburua, nire bizitzako disko-liburua, nire bizitzako disko-liburua”
Que me la gozo, pero también la he sufrido
– Gozo, pero también sufridoa
Que ni la fama ni la lana, me calman el frío
– Ez dut lanik nahi, lasai nago.
Y la sonrisa de mi hijo me quita el escalofrío
– Eskalofriko nire semea
De mis emociones
– Emozio faltsuak
Muchas palabras, pero pocas las acciones
– “Gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”
Ya no vivo pendiente de las opiniones
– Ez duzu iritzirik.
Ya me resbalan, solo quiero hacer canciones
– Zu, resbalan, bakarka hacer-en kanzioak
De mis emociones
– Emozio faltsuak
Muchas palabras, pero pocas las acciones
– “Gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”, “gizon zuriak”
Ya no vivo pendiente de las opiniones
– Ez duzu iritzirik.
Ya me resbalan, solo quiero hacer canciones (De Medellín pa’ Nigeria)
– Zu resbalan, bakarka hacer canciones (Nigeriako Medellín)
Dímelo si sientes que te ofendí
– Ez dut nahi zu hiltzea.
No siempre puedo estar feliz (así es la cosa)
– Ez dago siempre puedo estar feliz (así es la cosa)
La gente está encima de mí (rollercoaster)
– Míko enkima (rollercoaster)
Si arriba estás, rollercoaster
– Si arriba estás, errusiar mendiak
My belly, oh
– Nire sabela, oh
My head, oh
– Burua, oh
My belly, oh
– Nire sabela, oh
My head, oh
– Burua, oh
I don’t want you to dey waste my time
– Ez dut nahi zu hiltzea nire denbora alferrik galtzea
This life is a gift from the most high, Jah
– Bizitza hau goi-goikoaren oparia da, Jah
That is why I’m thankful for all I have
– Horregatik eskertzen dizut daukadan guztia
