Bideo-Klipa
Hitzak
No introduction needed, but girls still ask what my name is
– Ez da aurkezpenik behar, baina neskek galdetzen dute zein den nire izena
Tryna pretend they don’t know who Cee is, like
– Trinak ez daki Nor Den.
Like anytime I get on the mic, it don’t cover a hundred regions
– Mikrofonoan sartzen naizen bakoitzean bezala, ez da ehun eskualde estaltzen
Sweden, Norwegian, New Zealand, Australian, Arab, Armenian, even Asia and Indonesian
– Suedia, norvegiera, Zeelanda Berria, Australia, Arabiera, armeniera, Baita Asia eta Indonesiera ere
Spittin’ on beats on usin’ similes, but their lyrics ain’t got no meanin’
– “Usin similes” en erritmoan listua botatzen dute, baina hitzak ez du zentzurik
If we see blue lights and think that it’s cops, we’re not gonna stop, we’re breezin’
– Argi urdinak ikusten baditugu eta poliziak direla uste badugu, ez gara geldituko.
Lock the lock, it won’t stop us schemin’, I lost FDot and it got me grievin’
– Blokeatu blokeoa, ez gaitu geldiaraziko. fdot galdu dut eta negar egin dut
Posted by the convenience store with a pack of the raw, so it’s not convenient
– Posted erosketa denda gordin pakete batekin, beraz, ez da erosoa
I wanna live a simplistic life, but that’s unrealistic, right?
– Bizitza sinple bat bizi nahi dut, baina hori ez da errealista, ezta?
I miss the times, two-man step, take one for the team and assist my guy
– The times-en falta sentitzen dut, bi gizoneko pausoa, bat hartu taldearentzat eta lagundu nire mutilari
God ain’t give me the gift to write, won’t lie, I been on a consistent grind
– Jainkoak ez dit oparitu idazteko, ez dut gezurrik esango.
When I was broke, they didn’t wan’ talk, now I made it, they want me to give advice
– Porrot egin nuenean, ez zuten hitz egin nahi. orain egin dut. aholkuak eman nahi dizkidate
Me and Ybeeez in matchin’ Rolls’, step out the store with two new Cullis
– Ni Eta Euskal herria bat datozen’ Rolls’, urrats denda bi Cullis berriekin
Stepped in the room and they feel my aura, that was before I had music money
– Gelan sartu eta nire aura sentitzen dute, hori izan zen musika dirua izan aurretik
I came up with the bros, I post a throwback and the whole crew look bummy
– Anaiekin etorri naiz, atzera bota dut … eta talde osoak itxura txarra du
Before man snaked me, I already saw it comin’, I clocked he was movin’ funny
– Gizonak harrapatu ninduen arte … eta ikusi nuen … barregarria zela
Huh, no introduction needed, but girls still ask what my name is
– Ez da aurkezpenik behar, baina neskek galdetzen dute zein den nire izena
Tryna pretend they don’t know who Cee is, like
– Trinak ez daki Nor Den.
Like anytime I get on the mic, it don’t cover a hundred regions
– Mikrofonoan sartzen naizen bakoitzean bezala, ez da ehun eskualde estaltzen
Sweden, Norwegian, New Zealand, Australian, Arab, Armenian, even Asia
– Suedia, norvegia, Zeelanda Berria, Australia, Arabiera, armeniera, Baita Asia Ere
Sounds like a M16 when the engine starts
– M16 bat dirudi motorra martxan dagoenean
Think you’re the shit, bitch? Turn on your whip, does your engine fart?
– Kaka zaharra zarela uste duzu? Piztu zure zigorra, zure motorra puzker egiten du?
Two left feet and I don’t have rhythm, but my chain and my pendant dance
– Bi ezker oinak eta ez dut erritmorik, baina nire katea eta nire zintzilikaria dantzan
Life when you live in the ends is hard, the things that I seen make me question God, uh, alright
– Bizitza, bukaeran bizi zarenean, gogorra da. ikusi ditudan gauzek jainkoari galdetzen diote.
I’m feelin’ pain, but I can’t complain, my life was harder before the fame
– Mina sentitzen dut, baina ezin naiz kexatu. nire bizitza gogorragoa zen ospearen aurretik
Lost some people along the way and I miss them bad when I contemplate
– Bidean jende asko galdu nuen eta faltan botatzen ditut pentsatzen dudanean
Shoot my shot and it’s wet like Steph, but I don’t play for the Golden State
– Tiro egin nire jaurtiketa eta steph bezala bustia da, baina Ez Dut urrezko Estatuaren alde jokatzen
It’s bait that my bro got the poker tucked, he can’t even put on a poker face
– Nire anaiak pokerra hartu du, eta ezin du poker aurpegia jarri
What are these jokers on? They keep sendin’, but I don’t respond
– Zer dira txantxazale hauek? Bidaltzen jarraitzen dute, baina ez dut erantzuten
The big dot-dot ain’t little like Durk, it’s OTF like, “Long live Von”
– Puntu-puntu handia Ez da Durk bezalakoa, otf bezalakoa da,”Gora Bizitza!”
The UK’s not what you see on films, bro’s in the block with the longest wand
– ERRESUMA batua ez da filmetan ikusten duzuna, bro da makilarik luzeena duen blokean
Deathly hollows will fly out the chamber, bro try poke and hunt this don
– “Heriotzaren zuloak” gelatik irtengo dira. saiatu poke eta ehizatu don hau
I hear them talkin’, seein’ the tweets, I’m seein’ the forums
– Hitz egiten entzuten ditut, txioak ikusten ditut, foroak ikusten ditut
Seein’ them mention everyone else but me like say that I’m not important
– Beste guztiak aipatzen dituzte, baina nik ez dut garrantzirik.
All of the moves that I make in America’s makin’ it easier for them
– Ameriketan egiten ditudan mugimendu guztiek erraztu egiten diete
First half of the year I done a hundred shows, you can see I been tourin’
– Urteko lehen seihilekoan ehun emanaldi egin nituen, ikus dezakezue biran nengoela’
If it weren’t for the work that I put in in Paris, none of these guys would’ve gone to Europe
– Parisera joan ez banintz, Ez nintzateke Europara joango
The codeine mixin’ up with the Phenny, I fall asleep when I sip on syrup
– Kodeina Fennyrekin nahasten, lo hartzen dut jarabea edaten dudanean
Look in my eyes and see I been through it, come straight off a plane, get straight back to it
– Begietara begiratu eta ikusi nuen pasatu nintzela, etorri zuzenean hegazkinetik, itzuli zuzenean
She asked what my name is, tryna pretend she don’t know that I’m famous and already knew it, haha
– Nire izena zein den galdetu zidan, trinak ez dakiela itxuratzen du, famatua naizela eta dagoeneko bazekiela, haha
