Bideo-Klipa
Hitzak
I will meet you at the Graveyard
– Hilerrian elkartuko gara
Where you lay down, where you stay now
– Etzanda zauden tokian, orain zauden tokian
Faced up, cold heart, no longer by my side now
– Aurpegia gora, bihotz hotza, jada ez nire ondoan
Wish we were together, now I don’t know when I will see you
– Elkarrekin egon nahiko bagenu, ez dakit noiz ikusiko zaitudan
I, I will meet you at the Graveyard
– Hilerrian elkartuko gara
Where you lay down, where you stay now
– Etzanda zauden tokian, orain zauden tokian
Faced up, cold heart, no longer by my side now
– Aurpegia gora, bihotz hotza, jada ez nire ondoan
Wish we were together, now I don’t know when I will see you
– Elkarrekin egon nahiko bagenu, ez dakit noiz ikusiko zaitudan
You were undecided
– Erabaki gabe zeunden
Between life and past tense
– Bizitzaren eta iraganaren artean
You lost your battle, life was hell
– Zure borroka galdu duzu, bizitza infernua zen
But I was always beside, how can’t you tell?
– Ni beti egon naiz alboan, nola ez duzu esango?
Oh, I thought we’d be together ’til life was over
– Elkarrekin egongo ginela uste nuen bizitza amaitu arte
But you left too soon, now I’m no longer sober
– Baina azkarregi joan zara, orain ez nago garbi
My rock, my friend, we always said
– Nire harria, nire laguna, beti esaten genuen:
We’d live this life until we made it to the end
– Bizitza hau bukatu arte biziko genuke
So why aren’t you right here, right next to me?
– Zergatik ez zaude hemen, nire ondoan?
You took your life, like fuck, you left me bleeding
– Bizitza kendu zenidan, odoletan utzi ninduzun bezala
I will meet you at the Graveyard
– Hilerrian elkartuko gara
Where you lay down, where you stay now
– Etzanda zauden tokian, orain zauden tokian
Faced up, cold heart, no longer by my side now
– Aurpegia gora, bihotz hotza, jada ez nire ondoan
Wish we were together, now I don’t know when I will see you
– Elkarrekin egon nahiko bagenu, ez dakit noiz ikusiko zaitudan
I, I will meet you at the Graveyard
– Hilerrian elkartuko gara
Where you lay down, where you stay now
– Etzanda zauden tokian, orain zauden tokian
Faced up, cold heart, no longer by my side now
– Aurpegia gora, bihotz hotza, jada ez nire ondoan
Wish we were together, now I don’t know when I will see you
– Elkarrekin egon nahiko bagenu, ez dakit noiz ikusiko zaitudan
It doesn’t make sense to me
– Ez du zentzurik niretzat
You’re gone, no, I can’t believe
– Joan egin zara, ez, ezin dut sinetsi
They say you live inside me but to me, you’re still gone
– Nire barruan bizi zarela esaten didate, baina niretzat, oraindik joan zara
You see, this can’t be real life, you were only like 23
– Hau ezin da benetako bizitza izan, 23 urte besterik ez zenituen
I’m asking questions to my God like, “Will we ever meet again?”
– Nire Jainkoari galdetzen diot: “berriz elkartuko gara?””
Left me in pain, was all our plans in vain
– Oinazetan utzi ninduen, gure plan guztiak alferrik izan ziren
Our memories to make, I can see them slowly fading
– Gure oroitzapenak egiteko, poliki-poliki desagertzen ikusten ditut
You basically erased me
– Ezabatu egin nauzu
So how do you expect me to ever be happy?
– Nola espero duzu ni inoiz zoriontsu izatea?
My rock, my friend, we always said
– Nire harria, nire laguna, beti esaten genuen:
We’d live this life, until we made it to the end
– Bizitza hau biziko genuke, bukaeraraino iritsi arte
So why aren’t you right here, right next to me?
– Zergatik ez zaude hemen, nire ondoan?
You took your life, like fuck, you left me bleeding
– Bizitza kendu zenidan, odoletan utzi ninduzun bezala
I will meet you at the Graveyard
– Hilerrian elkartuko gara
Where you lay down, where you stay now
– Etzanda zauden tokian, orain zauden tokian
Faced up, cold heart, no longer by my side now
– Aurpegia gora, bihotz hotza, jada ez nire ondoan
Wish we were together, now I don’t know when I will see you
– Elkarrekin egon nahiko bagenu, ez dakit noiz ikusiko zaitudan
