Clipse – Chains & Whips Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Lyrics from Louis Vuitton SS24 Fashion Show Premiere & Snippets
– Louis Vuittonen hitzak SS24 Moda Desfilearen Estreinaldia eta Zatiak

Uncle said, “Nigga, you must be sick”
– Osabak esan zuen: “Beltz, gaixo egon behar duzu”.
“All you talk about is just gettin’ rich”
– “Hitz egiten duzun guztia aberastea da”.
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
– Lepoa ito, beltzarana eta izotza.
Beat the system with chains and whips
– Jo sistema kate eta zigorrekin

You run from the spirit of repossession
– Berreskuratzearen espiritutik ihes egiten duzu
Too much enamel covers your necklace
– Esmalte gehiegi lepokoa estaltzen du
I buy bitches, you buy ’em sections
– Putak erosten ditut, zuek erosten dituzue atalak
You buy watches, I buy collections
– Erlojuak erosten dituzu, bildumak erosten ditut
Misery’s fuelin’ your regression
– Miseriak erregaia ematen dio zure erregresioari
Jealousy’s turnin’ into obsession
– Jeloskortasuna obsesio bihurtzen ari da
Reality TV is mud wrestlin’
– ERREALITATE TELEBISTA lokatza borrokalaria da’
Some signed checks, I know better than
– Txeke batzuk sinatuta, nik baino hobeto dakit
Beware of my name, that there is delegate
– Kontuz nire izenean, ordezkari bat dago.
You know I know where you’re delicate
– Badakizu non zauden delikatua
Crush you to pieces, I home a breath of it
– Zapaldu zatitan, etxean dut arnasa
I will close your Heaven for the hell of it
– Zure Zerua itxiko dut
You’d think it’d be valor amongst veterans
– Beteranoen artean ausardia izango zela uste zenuen
I’m watchin’ your fame escape relevance
– Zure ospea ikusten ari naiz ihes egiteko garrantzia
We all in the room, but here’s the elephant
– Denok gaude gelan, baina hemen dago elefantea.
You chasin’ a feature out of your element
– Ezaugarri bat zure elementutik kanpo uzten duzu
And those lab diamonds under inspection
– Eta laborategiko diamante horiek
The question marks block your blessings
– Galdera markak blokeatu zure bedeinkazioak
There’s no tombstones in the desert
– Ez dago hilarririk basamortuan
I know by now you get the message
– Orain badakit mezua jasoko duzula

Uncle said, “Nigga, you must be sick”
– Osabak esan zuen: “Beltz, gaixo egon behar duzu”.
“All you talk about is just gettin’ rich”
– “Hitz egiten duzun guztia aberastea da”.
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
– Lepoa ito, beltzarana eta izotza.
Beat the system with chains and whips
– Jo sistema kate eta zigorrekin

It don’t take much to put two and two
– Ez da askorik behar bi eta bi jartzeko
Your lucky streak is now losin’ you
– Zure zorte-lerroa galtzen ari da.
Money’s dried up like a cuticle
– Dirua kutikula bat bezala lehortzen da
They gaspin’ for air now, it’s beautiful
– Airean dabiltza orain, ederra da
John 10:10, that’s my usual
– 10:10 hori da nire ohiko
Mommas is fallin’ out in funerals
– Mommas erortzen ari da hiletetan
Embalmed and bloat’, they now viewin’ you
– Baltsamatua eta puztuta, orain zu ikusten zaituzte
They never find the guns, but the sewers do
– Ez dituzte armak aurkitzen, baina estoldak bai
Bubbles was sick, he need medicine
– Bubbles gaixorik zegoen, botikak behar zituen
Brought him back to life, now he dead again
– Berpiztu egin zuen, eta hil egin zen berriro
Richard don’t make watches for presidents
– Ez egin erlojurik presidenteentzat
Just a million trapped between skeletons
– Milioi bat eskeleto artean harrapatuta
This the darkest that I’ve ever been
– Inoiz izan dudan ilunena
The diamonds make you taste peppermint
– Diamanteek menta dastatzen dute
You ain’t thrive in the snow like it’s The Revenant
– Ez zara elurretan hazten Berpiztua balitz Bezala
And send orders back down, and keep shovelin’
– Eta bidali aginduak behera, eta mantendu pala’

Uncle said, “Nigga, you must be sick”
– Osabak esan zuen: “Beltz, gaixo egon behar duzu”.
“All you talk about is just gettin’ rich”
– “Hitz egiten duzun guztia aberastea da”.
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
– Lepoa ito, beltzarana eta izotza.
Beat the system with chains and whips
– Jo sistema kate eta zigorrekin

Although things get dark, you know I’ma get callin’
– Gauzak ilundu arren, badakizu deika ari naizela
You look side to side, like, “What did they say?”
– Alde batetik bestera begiratzen duzu, ” zer esan dute?”
And it ain’t the Lord’s voice, and then you realize
– Eta Ez Da Jaunaren ahotsa, eta gero konturatzen zara
That the Devil is talkin’ to you (Hmm)
– Deabrua zurekin ari da hizketan (Hmm)

I’m not the candidate to vibe with
– Ez naiz hautagai
I don’t fuck with the kumbaya shit
– Ez naiz kumbaya kakarekin larrua jotzen ari
All that talent must be God-sent
– Talentu hori Guztia jainkoak bidali behar du.
I sent your ass back to the cosmics
– Zure ipurdia kosmikora bidali dut
The things I seen under my eyelids
– Nire begien azpian ikusi ditudan gauzak
Kaleidoscope dreams, murder and sirens
– Kaleidoskopioa ametsak, hilketa eta sirenak
Let’s be clear, hip-hop died again
– Argi izan dezagun, hip-hopa hil egin da berriro
Half of my profits may go to Rakim
– Nire irabazien erdia rakimera joan daiteke
How many Judases done let me down?
– Zenbat judasek huts egin didate?
But fuck it, the West mine’s, we right now
– Baina pikutara, Mendebaldeko meategia, oraintxe bertan
Therapy showed me how to open up
– Terapiak erakutsi zidan nola ireki
It also showed me I don’t give a fuck
– Eta erakutsi zidan ez dudala izorratzen
The two-time Gemini with the genocide
– Bi aldiko Bikiak genozidioarekin
I’m generous, however you want it, I’ll be the gentle kind
– Eskuzabala naiz, nahi baduzu ere, atsegina izango naiz
Gentlemen and gangstas connect, the agenda of mine
– Jaunak eta gangsterrak elkartzen dira, nire agenda
Move niggas up outta here, this shit get gentrified
– Mugitu beltzak hemendik, kaka hau gentrifikatu egiten da
Heavy genes like Genovese, I drop your pentagon
– Genovese bezalako gene astunak, zure pentagonoa uzten dut
And show up at your gender reveal, and tell ’em give me mine
– Eta agertu zure generoa agerian, eta esan ‘ emadazu nirea
I son niggas, I am the general, where my gin and juice?
– Seme beltzak, jenerala naiz, non nire ginebra eta zukua?
Every song in the book of Genesis, let the sonics boom
– Kantu bakoitza, Genesis liburuan, sonikaren boom-a izan dadila
Niggas want the tea on me, well, here’s the ginger root
– Beltzek tea nahi dute. hona hemen jengibrearen sustraia.
I generate residuals, bitch, get off my genitals
– Hondakinak sortzen ditut, puta, kendu genitalak
They said I couldn’t reach Gen’ Z, you fuckin’ dickheads
– Esan zidaten Ezin nintzela Z Jeneralarengana iritsi.
You must be full of that ginseng, here comes the jinx, yeah
– Ginseng horretaz beteta egon behar duzu, hemen dator jinx, bai
Ain’t genetics, been synthetic, screamin’ they genius
– Ez al dira genetikoak, sintetikoak, oihuka ari dira jeinuak
A finger waved, they all fall, niggas is Jenga
– Hatz bat astinduta, denak erortzen dira. beltzak Jenga dira
God gave me light, a good year full of–
– Jainkoak eman dit argia, urte ona beteta–
[…]
– […]


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: