Bideo-Klipa
Hitzak
Oh I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
It must have been something you said
– Zuk esandako zerbait izan behar zuen
I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
I keep looking for something I can’t get
– Lortu ezin dudan zerbaiten bila nabil
Broken hearts lie all around me
– Bihotz hautsiak nire inguruan daude
And I don’t see an easy way to get out of this
– Eta ez dut uste erraza denik honetatik ateratzea
Her diary it sits by the bedside table
– Bere egunerokoa ohe ondoan dago
The curtains are closed, the cats in the cradle
– Gortinak itxita daude, katuak sehaskan
Who would’ve thought that a boy like me could come to this?
– Nork pentsatuko zuen ni bezalako mutil bat etorriko zela honetara?
Oh I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
It must’ve been something you said
– Zuk esandako zerbait izan behar zuen
I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
Oh I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
It must’ve been some kind of kiss
– Musu bat izan behar zuen
I should’ve walked away
– Alde egin behar nuen
I should’ve walked away
– Alde egin behar nuen
Is there any just cause for feeling like this?
– Ba al dago arrazoirik horrela sentitzeko?
On the surface I’m a name on a list
– Azalean zerrendako izen bat naiz
I try to be discreet, but then blow it again
– Diskretua izaten saiatzen naiz, baina berriro jotzen dut
I’ve lost and found, it’s my final mistake
– Galdu dut eta aurkitu dut, nire azken akatsa da
She’s loving by proxy, no give and all take
– Maiteminduta dago, ez du ezer ematen eta dena hartzen du
‘Cause I’ve been thrilled to fantasy one too many times
– Fantasiaz beteta nengoelako
Oh I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
It must’ve been something you said
– Zuk esandako zerbait izan behar zuen
I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
Oh I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
It must’ve been some kind of kiss
– Musu bat izan behar zuen
I should’ve walked away
– Alde egin behar nuen
I should’ve walked away
– Alde egin behar nuen
It was a long hot night
– Gau bero luzea izan zen
And she made it easy, she made it feel right
– Eta erraztu egin zuen, eta ondo sentitu zen
But now it’s over, the moment has gone
– Baina orain amaitu da, momentua joan da
I followed my hands not my head, I know I was wrong
– Eskuak atzetik nituen, ez burua, badakit oker nengoela
Oh I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
It must’ve been something you said
– Zuk esandako zerbait izan behar zuen
I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz
I, I just died in your arms tonight
– Gaur zure besoetan hil naiz.
It must’ve been some kind of kiss
– Musu bat izan behar zuen
I should’ve walked away
– Alde egin behar nuen
I should’ve walked away
– Alde egin behar nuen
