Bideo-Klipa
Hitzak
Ya tengo
– Dagoeneko badut
Ya tengo sentimientos
– Dagoeneko sentimenduak ditut
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Mirada de las almas cuando rueda el fe-fe
– Arimaren begirada fedea erortzen denean-fedea
La luna se desarma cuando el día renace
– Ilargia desarmatzen da eguna berpizten denean
Hay una danza de almas cuando el ritmo se cree
– Arimen dantza bat dago erritmoa sinesten denean
La verdad se desarma cuando el viento no esté
– Egia desarmatzen da haizea desagertzen denean
En la ruta de sombras cuando el viento se fue
– Itzalen bidean haizea joan zenean
Impulso de la tierra, bajo de el eco de fe
– Lurraren bultzada, fedearen oihartzunaren azpian
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Caminando en la sombra donde el fuego se ve
– Itzalean ibiltzen, sua ikusten den lekuan
J’rappe comme si j’avais tout perdu
– J ‘ appe, ez egin hori.
Les espoirs font grève, descendent dans les rues
– Espoirseko letra-tipoa, ondorengo dantzariak
J’sais pas de quoi mais j’ai passé l’âge
– J ‘ ai pasabidea
Le temps passe et mes rêves se perdent de vue
– Bizitzaren erdian gaude
J’ai trop donné, maintenant, je facture mes émotions
– J ‘ ai tropa donné, mantenimendua, faktura eta emozioak
Han, han, han, han, han, han, han
– Han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han
Tes mauvais choix chantent en chœur, plusieurs éléments
– Mauvais choix chantent-en, plusieurs eléments-en, eta beste hainbatetan, eta beste hainbatetan, eta beste hainbatetan, eta beste hainbatetan, eta beste hainbatetan.
Han, han, han, han, han, han, han
– Han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han, han
Pom-pom, le mauvais virage
– Pom – pom, mauvaiseko birjina
J’suis saoul, pense et je divague vers la raison
– J ‘ suis saoul, pense eta arrazoia
Pom-pom, le mauvais virage
– Pom – pom, mauvaiseko birjina
J’étouffe, problèmes de ménage
– J’étouffe, menageko arazoak
Mais ya tengo sentimientos
– Dagoeneko baditut sentimenduak
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ya tengo sentimientos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Dagoeneko sentimenduak ditut (Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Caminando en la sombra donde el fuego se ve
– Itzalean ibiltzen, sua ikusten den lekuan
