Bideo-Klipa
Hitzak
Putting my defenses up
– Nire defentsa
‘Cause I don’t wanna fall in love
– Maitemindu nahi ez dudalako
If I ever did that, I think I’d have a heart attack
– Hori egingo banu, bihotzekoa izango nuke
Never put my love out on the line
– Ez utzi inoiz nire maitasuna arriskuan
Never said yes to the right guy
– Ez diozu inoiz esan baietz
Never had trouble getting what I want
– Inoiz ez dut arazorik izan nahi dudana lortzeko
But when it comes to you, I’m never good enough
– Baina zuri dagokizunean, ez naiz inoiz nahikoa ona izan
When I don’t care, I can play ’em like a Ken doll
– Berdin zait, ken panpina bat bezala jolastu dezaket
Won’t wash my hair, then make ’em bounce like a basketball
– Ez dut ilea garbituko, eta saskibaloian bezala botako ditut.
But you make me wanna act like a girl
– Baina neska bat bezala jokatu nahi dut
Paint my nails and wear high heels
– Pintatu nire iltzeak eta jantzi takoi altuak
Yes, you make me so nervous that I just can’t hold your hand
– Bai, hain urduri jartzen nauzu, ezin dizudala eskua eutsi
You make me glow
– Distira egiten didazu
But I cover up, won’t let it show
– Baina estaltzen dut, ez dut erakutsiko
So I’m putting my defenses up
– Nire defentsa jartzen ari naiz
‘Cause I don’t wanna fall in love
– Maitemindu nahi ez dudalako
If I ever did that, I think I’d have a heart attack
– Hori egingo banu, bihotzekoa izango nuke
I think I’d have a heart attack
– Bihotzekoa izango nuke
I think I’d have a heart attack
– Bihotzekoa izango nuke
Never break a sweat for the other guys
– Ez apurtu inoiz izerdirik beste mutilentzat
When you come around, I get paralyzed
– Inguratzen nauzunean, elbarri geratzen naiz
And every time I try to be myself
– Eta neure burua izaten saiatzen naizen bakoitzean
It comes out wrong like a cry for help
– Gaizki atera da laguntza eske oihu bat bezala
It’s just not fair, pain’s more trouble than love is worth
– Ez da bidezkoa, minak maitasunak baino arazo gehiago ditu
I gasp for air, it feels so good, but you know it hurts
– Airea arnasten dut, oso ondo sentitzen naiz, baina badakizu min egiten duela
But you make me wanna act like a girl
– Baina neska bat bezala jokatu nahi dut
Paint my nails and wear perfume for you
– Pintatu nire iltzeak eta jantzi lurrina zuretzat
Make me so nervous that I just can’t hold your hand
– Egin nazazu hain urduri, ezin dizudala eskua eutsi
You make me glow
– Distira egiten didazu
But I cover up, won’t let it show
– Baina estaltzen dut, ez dut erakutsiko
So I’m putting my defenses up
– Nire defentsa jartzen ari naiz
‘Cause I don’t wanna fall in love
– Maitemindu nahi ez dudalako
If I ever did that, I think I’d have a heart attack
– Hori egingo banu, bihotzekoa izango nuke
I think I’d have a heart attack
– Bihotzekoa izango nuke
I think I’d have a heart attack
– Bihotzekoa izango nuke
The feelings got lost in my lungs
– Sentimenduak biriketan galdu zitzaizkidan
They’re burning, I’d rather be numb (rather be numb)
– Erretzen ari dira, nahiago nuke numb izan (nahiago nuke numb izan)
And there’s no one else to blame (no one else to blame)
– Ez dago beste inor errudun (ez dago beste inor errudun)
So scared, I take off, and I run
– Beldurrez, alde egin eta ihes egin nuen
I’m flying too close to the sun
– Eguzkitik oso gertu hegan egiten dut
And I burst into fla-fla-flames
– Eta fla-fla-fla-fla-fla-fla-fla-fla-fla
You make me glow
– Distira egiten didazu
But I cover up, won’t let it show
– Baina estaltzen dut, ez dut erakutsiko
So I’m putting my defenses up
– Nire defentsa jartzen ari naiz
‘Cause I don’t wanna fall in love
– Maitemindu nahi ez dudalako
If I ever did that, I think I’d have a heart attack
– Hori egingo banu, bihotzekoa izango nuke
I think I’d have a heart attack (heart attack)
– Bihotzekoak jota nago (bihotzekoak jota)
I think I’d have a heart attack-tack
– Bihotzekoa izango nuke
I think I’d have a heart attack (oh, I think I’d have a heart attack)
– Bihotzekoak jota nengoela uste dut (oh, bihotzekoak jota nengoela uste dut)
I think I’d have a heart attack
– Bihotzekoa izango nuke
