Bideo-Klipa
Hitzak
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Ayy, see LAZER be my motherfuckin’ nigga (Pow, pow, pow, pow, my nigga)
– Ikusi LAZER nire beltz madarikatua izan dadila.
I hang in the trenches with my partners countin’ skrilla (Pow, pow, pow, blrrt)
– Lubakietan zintzilik nago nire kideekin skrilla kondea (Preso, preso, preso, blrrt)
Denzel Curry Killa, one hood-ass nigga (Go, go, blrrt, go, blrrt)
– Denzel Curry Killa, asto beltz bat (Joan, joan, joan, joan, joan)
And when I say “It’s up and stuck,” then that means it’s official (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Eta esaten dudanean “up da eta trabatuta,” orduan horrek esan nahi du ofiziala dela (bai, bai, bai, bai)
A-a-ayy, Bk, that be my motherfuckin’ nigga (Go, go, my nigga)
– A-a-a-a-A-A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
I hang in the trenches with my partners countin’ skrilla (Go, go, go, skrilla)
– Lubakietan zintzilik nago nire kideekin skrilla kondea (Joan, joan, joan, skrilla)
Denzel Curry Killa, one hood-ass nigga (Blrrt, blaow)
– Denzel Curry Killa, asto beltz bat (Blrrt, blaow)
And when I say “It’s up and stuck,” that means that it’s official (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
– Eta esaten dudanean “up da eta trabatuta,” horrek esan nahi du ofiziala dela (bai, bai, bai, bai, bai)
Curry the killer, I’m back in the building
– Hiltzailea, eraikinera itzuli naiz.
I kick in the door and I bust up the ceiling
– Atea jo eta sabaia hautsi nuen
You niggas don’t want it, I’m ready, I’m willing
– Beltzek ez dute nahi, prest nago, prest nago
You get ’em, I got ’em, I tell ’em, “Let’s get it”
– Zuk harrapatzen dituzu, nik harrapatzen ditut, nik esaten diet, ” lor Dezagun”
Lower East Coast on the front of my pendant
– Ekialdeko kostaldea nire zintzilikarioaren aurrean
Charlie just threw me some heat, I’ma send it
– Charliek bero pixka bat bota dit. bidaliko dizut.
If ‘Zel gotta finish them, then you’ll be finished
– Zelek bukatu behar baditu, bukatuko duzu
I’m feelin’ like Druski, I’m standin’ on business
– Druski bezala sentitzen naiz, negozioan nago
ULTRAGROUND terminator, put you on a ventilator
– ULTRAGROUND terminator, jarri duzu aireztagailu batean
Talkin’ to you player-haters, what the fuck is up?
– Jokalari gorrotatzaileekin hitz egiten baduzu, zer arraio gertatzen da?
All of my niggas be known to get bucked
– Nire beltzaran guztiak izorratuta daude
You think you know me ’cause you know my gov’
– Uste duzu ezagutzen nauzula nire gobernadorea ezagutzen duzulako
Gun full of shells and a mouth full of slugs
– Arma bat munizioz betea eta ahoa barraskiloz betea
If niggas get salty, I’m rollin’ him up
– Beltzak gaziak baldin badira, ni hasiko naiz
Hands held to fist, ’cause I just ain’t a thug
– Eskuak ukabilkadaka, ez naizelako gaizkilea
I just want to have a good time in the club
– Klubean ondo pasatu nahi dut
You don’t want no problems, watch a movie for some drama, ho
– Ez duzu arazorik nahi, ikusi film bat drama baterako, ho
I’ma call my momma to say “Fuck you and your momma, ho”
– Nire amari deituko diot esateko: “Izorratu zu Eta zure ama, ho”
North Dade niggas, we run this ho, South Dade niggas, we run this ho
– Iparreko Dade beltzak, ho hau zuzentzen dugu, Hegoaldeko Dade beltzak, ho hau zuzentzen dugu
Lauderdale, Palm Beach, run this ho, we from the bottom of the map where the folks don’t go
– Lauderdale, Palmeko Hondartza, korri ho honi, gu maparen behealdetik, jendea joaten ez den lekutik
Ayy, see LAZER be my motherfuckin’ nigga (Pow, pow, pow, pow)
– Ikusi LAZER nire beltz madarikatua izan dadila.
I hang in the trenches with my partners countin’ skrilla (Pow, pow, pow, blrrt)
– Lubakietan zintzilik nago nire kideekin skrilla kondea (Preso, preso, preso, blrrt)
Denzel Curry Killa, one hood-ass nigga (Go, go, blrrt, go, blrrt)
– Denzel Curry Killa, asto beltz bat (Joan, joan, joan, joan, joan)
And when I say “It’s up and stuck,” then that means it’s official (Go, go, blrrt, go, blrrt, go, blrrt)
– Eta esaten dudanean “gora eta trabatuta Dago,” horrek esan nahi du ofiziala dela (Joan, joan, joan, joan, joan, joan, joan, joan)
A-a-ayy, Bk, that be my motherfuckin’ nigga (Go, go, go, my nigga)
– A-a-a-a-A-A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
I hang in the trenches with my partners countin’ skrilla (Go, go, go, skrilla)
– Lubakietan zintzilik nago nire kideekin skrilla kondea (Joan, joan, joan, skrilla)
Denzel Curry Killa, one hood-ass nigga (Fuck)
– Denzel Curry Killa, ipurdi beltz bat.
And when I say “It’s up and stuck,” that means that it’s official (Fuck, fuck, fuck)
– Eta esaten dudanean “up da eta trabatuta dago,” horrek esan nahi du ofiziala dela (Izorratu, izorratu, izorratu)
Nigga ass cappin’, nigga ass not no criminal
– Ipurdi beltza, ipurdi beltza. ez da kriminala.
Nigga tryna tap in, I answer with the minimum
– Trinko beltza. sartu, gutxienekoarekin erantzuten dut
I really drip, got these racks in my denim
– Tantaka ari naiz, nire denim-ean dauzkat
I think these niggas on somethin’, I’on feel ’em
– Uste dut beltzaran horiek …
Denzel Curry, lil’ twin tryna pop out
– Denzel Curry, lil ‘ tryna bikiak atera dira.
We in the trenches, and we got skrilla
– Lubakietan sartu eta skrilla lortu genuen
I told him if he come around we gon’ spill him
– Esan nion, itzultzen bada, isuriko dugula
This shit crazy how my racks gettin’ bigger
– Erokeria bat da. nire errailak handitzen ari dira.
This shit crazy how my pockets gettin’ bigger
– Erotuta nago, poltsikoak handitzen zaizkit.
In the trench with all of my niggas
– Nire beltz guztiekin lubakian
Denzel Curry on a song with LAZER
– Denzel Curryk LAZERREKIN abesten du
We gon’ do a show, we gon’ pull up for that paper
– “Ikuskizun bat egingo dugu, eta paper hori eskuratuko dugu”
Lil’ twin keep goin’, don’t give a fuck ’bout no hater
– Ez eman gorrotorik.
Twin see the law, I pushed up on him later
– Bikiak ikusi legea, gero bultzatu nuen
Twin sent a open, I’ll send it back later
– Bikiak ireki bat bidali du, gero bidaliko dut
Look at your drip, I know you get no paper
– Begiratu zure tanta, badakit ez duzula paperik
Nigga know shit, nigga ass be some hater
– Beltzek badakite kaka, beltzek gorroto dute.
Nigga got papercut, we playin’ with this paper
– Beltzak paperak moztu ditu. paper honekin jolasten ari gara.
I know you ain’t what you say, you just fakin’
– Badakit ez zarela esaten duzuna, gezurretan ari zara.
When it’s smoke, it’s up, it’s official
– Kea dagoenean, piztuta dagoenean, ofiziala da
If it’s smoke, we ain’t duckin’ no issue
– Kea bada, ez dugu arazorik izango.
With my niggas, you know we against you
– Nire beltzekin, badakizu zure aurka gaudela
Denzel Curry, then you know we against you, fuck
– Denzel Curry, orduan badakizu zure aurka gaudela.
Shit, Denzel, that be my motherfuckin’ nigga (Shit)
– Kaka Zaharra, Denzel.
They hatin’, but the LV5 and ULTRAGROUND do bigger
– Gorroto dute, BAINA LH5 ETA ULTRAESKUINDARRAK handiagoak dira
I like my bitches with the stripes on ass like Tigger (Shit, shit)
– Nire puta gustatzen zait marrak ipurdian tigre bezala (Kaka, kaka)
I like my gang with that LV tat, and clutchin’ triggers (Blatt)
– Gustatzen zait NIRE koadrila hori, ETA katua sakatzen du.
My bitch got’ be my motherfuckin’ nigga (Let’s go)
– Nire puta “izan zaitez nire beltz madarikatua” (goazen)
And when I kick that opp out, she sayin’ “Go figure” (Let’s go)
– Eta opp hori botatzen dudanean, esaten du: “zoaz figura ” (goazen)
Yeah, Cole is from the town, so he a hood-ass nigga (Shit)
– Bai, Cole herrikoa da. beraz, beltz bat da.
We sellin’ out arenas, wish-you-could ass nigga (Blatt)
– Arenas saltzen dugu, nahi duzu-ipurdi beltza (Blatt)
Yeah, it’s official, you tryin’ the gang, we ain’t civil (Shit, shit)
– Bai, ofiziala da, taldea saiatzen ari zara, ez gara zibilak (Kaka, kaka)
I lead that bitch out like a pencil, can’t figure us out like a riddle (Shit, yeah)
– Puta hori arkatz bat bezala gidatzen dut, ezin gaitezke asmakizun bat bezala irudikatu (Kaka, Bai)
Lil’ Santan’ get the super bands, and we killin’ shit (Blah)
– Lil ‘Santan’ ek super bandak lortu eta kaka hiltzen dugu (Blah)
With no hands, this the ULTRAGROUND, fuck that social shit (Go, go)
– Esku barik, HAU ULTRAESKUINA, pikutara kaka soziala (Zoaz, zoaz)
Ayy, see LAZER be my motherfuckin’ nigga (Pow, pow, pow, pow)
– Ikusi LAZER nire beltz madarikatua izan dadila.
I hang in the trenches with my partners countin’ skrilla (Pow, pow, pow, blrrt)
– Lubakietan zintzilik nago nire kideekin skrilla kondea (Preso, preso, preso, blrrt)
Denzel Curry Killa, one hood-ass nigga (Go, go, go, blrrt)
– Denzel Curry Killa, asto beltz bat (Joan, joan, joan, joan)
And when I say “It’s up and stuck,” then that means it’s official (Go, go, go, go)
– Eta esaten dudanean “up da eta trabatuta,” orduan horrek esan nahi du ofiziala dela (Joan, joan, joan)
A-a-ayy, Bk, that be my motherfuckin’ nigga (Go, go, my nigga)
– A-a-a-a-A-A-A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
I hang in the trenches with my partners countin’ skrilla (Go, go, go, skrilla)
– Lubakietan zintzilik nago nire kideekin skrilla kondea (Joan, joan, joan, skrilla)
Denzel Curry Killa, one hood-ass nigga (Blrrt, go, go)
– Denzel Curry Killa, asto beltz bat (Blrrt, joan, joan)
And when I say “It’s up and stuck,” that means that it’s official (Go, go, blrrt, blrrt)
– Eta esaten dudanean “gora eta behera dago,” horrek esan nahi du ofiziala dela (Zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz, zoaz)
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Pow, pow
– Gerrako presoak.
Pow, pow
– Gerrako presoak.
