Drake – First Person Shooter (feat. J. Cole) Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

(Pew, pew-pew)
– (Aulkia, aulkia)

First-person shooter mode, we turnin’ your song to a funeral
– Lehen pertsonako tiroketa modua, zure abestia hiletara bideratzen dugu
To them niggas that say they wan’ off us, you better be talkin’ ’bout workin’ in cubicles
– “Gure gainetik” esan nahi duten beltzei, hobe duzu “borrokatu” esatea
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
– Bai, mutilek itxita zeukaten, baina kodea ezagutzen nuen
Lot of niggas debatin’ my numeral
– Beltz asko eztabaidatzen ari dira.
Not the three, not the two, I’m the U-N-O
– Ez hirurok, ez hirurok, Ez Gara Euskaldunak
Yeah
– Bai
Numero U-N-O
– Zenbakia U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
– Ni Eta Drizzy, kaka Hau super Bowl bezalakoa da.
Man, this shit damn near big as the-
– Kaka zahar hau … –

Big as the what? Big as the what? Big as the what?
– Zer bezain handia? Zer bezain handia? Zer bezain handia?
Big as the Super Bowl
– Super Bowl bezain handia
But the difference is it’s just two guys playin’ shit that they did in the studio
– Baina bi tipo bakarrik daude estudioan
Niggas usually send they verses back to me, and they be terrible, just like a two-year-old
– Beltzek, normalean, bertsoak bidaltzen dizkidate, eta izugarriak dira, bi urteko ume bat bezala
I love a dinner with some fine women when they start debatin’ about who the G.O.A.T
– Emakume eder batzuekin afaltzea gustatzen zait Nor den Eztabaidatzen hasten direnean
I’m like go on ‘head, say it then, who the G.O.A.T.?
– Goazen burura, esaiozu, Nor Da G. O. A. T.?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?
– Nor da G. O. A. T.? Nor da G. O. A. T.? Nor da G. O. A. T.?

Who you bitches really rootin’ for?
– Nor zara putakume hori?
Like a kid that act bad from January to November, nigga, it’s just you and Cole
– Urtarriletik azaro arte gaizki portatzen den ume bat bezala, beltzarana, zu eta Cole besterik ez zara
Big as the what? Big as the what? Big as the what? (Ayy)
– Zer bezain handia? Zer bezain handia? Zer bezain handia? (Eus)
Big as the Super Bowl
– Super Bowl bezain handia

Niggas so thirsty to put me in beef
– Beltzak egarri naiz behi haragia jartzeko
Dissectin’ my words and start lookin’ too deep
– Nire hitzak disekzionatu eta sakonegi begiratzen hasi
I look at the tweets and start suckin’ my teeth
– Txioei begiratu eta hortzak xurgatzen hasten naiz
I’m lettin’ it rock ’cause I love the mystique
– “Harkaitza” esaten didate, mistika maite dudalako
I still wanna get me a song with YB
– Euskal kanta bat nahi dut
Can’t trust everything that you saw on IG
– EZIN DUT sinetsi ign ikusi duzun guztia
Just know if I diss you, I’d make sure you know that I hit you like I’m on your caller ID
– Badakit diss bazaitut, ziur nago zure deitzailearen id-ean nagoela bezala jotzen zaitudala

I’m namin’ the album The Fall Off, it’s pretty ironic ’cause it ain’t no fall off for me
– “The Fall Off” izena jarri diot diskoari, ironikoa da, ez baita niretzat
Still in this bitch gettin’ bigger, they waitin’ on the kid to come drop like a father to be
– Oraindik ere, puta hau handitzen ari da, eta umearen zain daude, aita bat bezala erortzeko
Love when they argue the hardest MC
– Maitasuna eztabaidatzen dutenean MC gogorrena
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
– K-Puntua da? Aubrey da? Edo ni?
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammad Ali
– Hiru handiak gara liga bat sortu genuen bezala, baina oraintxe bertan, muhammad ali bezala sentitzen naiz
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammad Ali
– Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai, Bai

The one that they call when they shit ain’t connectin’ no more, feel like I got a job in IT
– Kaka egiten dutenean deitzen dutena ez da gehiago konektatzen, lan bat dudala sentitzen dut
Rhymin’ with me is the biggest mistake
– Nirekin errimatzea da akatsik handiena
The Spider-Man meme is me lookin’ at Drake
– Armiarma-Gizonaren memea drake-ri begira nago
It’s like we recruited your homies to be demon deacons, we got ’em attending your wake
– Zure lagunak deabru-diakonoak izateko kontratatu genituen. zure arrastoa jarraitzen dugu
Hate how the game got away from the bars, man, this shit like a prison escape
– Gorroto dut nola atera zen jokoa tabernetatik, kaka hau kartzelatik ihes egitea bezala
Everybody steppers, well, fuck it, then everybody breakfast
– Denek egiten dute gosaria.
And I’m ’bout to clear up my plate (huh, huh, huh)
– Eta nire platera garbitzeko borrokatzen ari naiz.

When I show up, it’s motion picture blockbuster
– Agertzen naizenean, pelikula arrakastatsua da
The G.O.A.T. with the golden pen, the top toucher
– G. O. A. T. urrezko luma batekin, goiko ukitzailea
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
– Spot rusher, bere kaka guztia zipriztindu, crota hautsa
Not Russia, but apply pressure
– Ez Errusia, baina presioa
To your cranium, Cole’s automatic when aimin’ ’em
– Zure burmuinera, Cole automatikoa da.
With The Boy in the status, a stadium
– Mutila egoeran dagoenean, estadio bat
Nigga
– Beltzak

Ayy, I’m ’bout to, I’m ’bout to
– Bai, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz, ni naiz,
I’m ’bout to, yeah
– Borrokatzen ari naiz, bai
Yeah
– Bai

I’m ’bout to click out on this shit
– Kaka honetan klik egin behar dut
I’m ’bout to click, whoa
– Klik egin behar dut.
I’m ’bout to click out on this shit
– Kaka honetan klik egin behar dut
I’m ’bout to click, whoa
– Klik egin behar dut.
I’m down to click down you hoes and make a crime scene
– Behera nago klik behera duzu azkazalak eta krimenaren eszena bat egiteko
I click the trigger on the stick like a high beam
– Katua sakatzen dut makila gainean habe altu bat bezala
Man, I was Bentley wheel whippin’ when I was 19
– 19 urterekin, bentley wheel-ek zigortu ninduen
She call my number, leave her hangin’, she got dry-cleaned
– Nire zenbakia deitu zuen, utzi zintzilikatzen, garbitu egin zuten

She got a Android, her messages is lime green
– Androide bat dauka, bere mezuak limoi berdea dira
I search one name, and end up seein’ 20 tings
– Izen bat bilatzen dut eta 20 tings ikusten ditut.
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
– Nadine, Kristina, Justina, Kathleen, Karlen, Pauline, Klaudine
Man, I pack ’em in this phone like some sardines
– Telefono honetan sartzen ditut sardina batzuk bezala
And they send me naked pictures, it’s the small things
– Eta argazki biluziak bidaltzen dizkidate, gauza txikiak dira
You niggas still takin’ pictures on a Gulfstream
– Beltzek oraindik argazkiak ateratzen dituzte Golkoko Korrontean
My youngins richer than you rappers and they all stream
– Nire gazteak zu baino aberatsagoak dira raperoak dira
I really hate that you been sellin’ them some false dreams
– Ez zait gustatzen amets faltsuak saltzea

Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
– Zure taberna salgai balego, dena erosiko nuke
Will they ever give me flowers? Well, of course not
– Loreak emango dizkidate noizbait? Beno, noski, ez
They don’t wanna have that talk, ’cause it’s a sore spot
– Ez dute hitz egin nahi, leku mingarria delako
They know The Boy, the one they gotta boycott
– Mutikoa ezagutzen dute, boikota egin behar dutena
I told Jimmy Jam I use a GRAMMY as a door stop
– Jimmy Jam i esan nion grammy bat erabiltzen dut atea gelditzeko
Girl gave me some head because I need it
– Neskak burua eman zidan behar nuelako
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
– Eta zurekin larrua jotzen badut, jan ondoren, zer?
Niggas talkin’ ’bout when this gon’ be repeated
– Beltzek hitz egiten dute.
What the fuck, bro? I’m one away from Michael
– Zer arraio, txo? Michaelengandik urrun nago
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
– Beltzarana, jo ezazu, jo ezazu, zer?

Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
– Jo ezazu, zer? Jo ezazu, zer? Jo ezazu, jo ezazu, zer?
Don’t even pay me back on none them favors, I don’t need it
– Ez niri ordaindu ere ez mesede horiek, ez dut behar


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: