Bideo-Klipa
Hitzak
Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round
– Zuhaitzak erretzen, zaldi gainean ibiltzen naiz.
Come to my side of town
– Zatoz nire herrira
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down (Look, uh, look)
– Azkenaldian, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, joan da, Joan da, Joan da, Joan da, Joan da
All of my niggas gon’ ride with it
– Nire beltz guztiak berarekin joango dira.
In the pocket, the rocket like Kellen Mond
– Poltsikoan, kellen Mond bezalako suziri bat
Mama told me the power was in the tongue
– Amak esan zidan boterea hizkuntzan zegoela
But it probably ain’t powerful as a gun
– Baina ziurrenik ez da arma bat bezain indartsua
All of you little cowards get devoured, I’m givin’ out flowers to anyone
– Zuek guztiok koldar txikiak irensten zarete, loreak ematen dizkiot edonori
I ain’t been out the house in a minute ’cause I ain’t wit’ it if the money is miniature
– Ez naiz etxetik irten minutu batean, ez baitut pentsatzen dirua miniatura bada
I been mindin’ my business, I’m business-minded
– Nire negozioaz arduratzen naiz, negozioaz arduratzen naiz
I been spendin’ some time with the minister
– Ministroarekin denbora pasa dut
‘Cause them niggas spinnin’ shit and still sinnin’ in the City of God and it’s sinister
– Beltzek kaka egiten dute Eta oraindik Bekatu Egiten Dute Jainkoaren Hirian eta hori gaiztoa da
Try to pray and repent in a synagogue or a mosque, a temple, a church
– Saiatu otoitz egiten eta damutzen sinagoga edo mezkita batean, tenplu batean, eliza batean
Them brown skin’s sentiment niggas hurtin’
– Larruazal marroiaren sentimendua beltzak hurtin’
And murder’s a common courtesy, for certainly
– Eta hilketa ohiko kortesia da, zalantzarik gabe
R.I.P. be on the shirt, search, lurk, murk, squirt, dirt, first (Forty-eight)
– R. I. P. izan alkandora gainean, bilatu, lurk, murk, txistua, zikinkeria, lehen (Berrogeita zortzi)
My nigga doin’ four plus eight without a court date
– Nire beltzak lau gehi zortzi epaiketarik gabe
Talked the other day, he say he doin’ okay
– Beste egunean hitz egin zuen, eta esan zuen: “ondo da”
He good, he gainin’ weight, then got a sharp shank
– Ona zen, pisua irabazten zuen, eta hanka zorrotza zuen
He made, he say they play, they gotta partake
– Berak egin du, berak esan du jolasten ari direla, parte hartu behar dutela
Homie got a heart full of hate and a face full of war paint
– Homie k gorrotoz betetako bihotza eta gerrako pinturaz betetako aurpegia ditu
Eyes all red, full of rage and it’s hard to escape from a dark place
– Begi guztiak gorriak, amorruz beteak eta zaila da leku ilun batetik ihes egitea
East side niggas from the A, niggas all ages
– East side-Ko beltzak A-tik, beltzak adin guztietakoak
Tryna sell a pound of the dog cage
– Trinak kilo bat txakur kaiola saldu du
All the OGs ’round town was our age
– Ogsren herri biribila gure adina zen
Danger, sex, and drugs, X and R-rated
– Arriskua, sexua eta drogak, X eta R kalifikazioa
Danger, sex, and drugs, shit be outrageous
– Arriskua, sexua eta drogak, kaka iraingarria izan
But don’t get this shit fucked up, my boy
– Baina ez zaitez larrua jo, laztana
Ya lucked up once, then ya doubled up
– Behin zortea izan zenuen eta gero bikoiztu egin zinen
I dribble and pass it to the cup and triple-double it
– Dribla egiten dut eta kopara pasatzen dut eta hirukoiztu egiten dut
Get to the basket, get the cash and cuddle up
– Saskira joan, dirua hartu eta besarkatu.
Cover up, bundle up, batter up (Batter up)
– Estali, bildu, bateatu (Bateatu)
Um, talk a lot of smack and I could back it up
– Hitz egin dezagun, eta nik ere bai.
Shawty wanna shag, wanna shack it up
– Txotxolo, txotxolo, txotxolo, txotxolo, txotxolo, txotxolo
I can put her pussy on the platter like a platypus
– Katutxoa platerean ipini dezaket ornitorrinkoaren antzera
Nappy-head nigga, hair natted up
– Beltzarana, ilea moztuta.
I said, “Barbara,” a nigga tatted up
– Esan nion: “Barbara, beltz bat tatted up”
I won’t argue, nigga mad as fuck
– Ez dut eztabaidatuko, erotuta nago.
‘Cause they ain’t compatible, I’m finna catapult
– Ez direlako bateragarriak, finna katapulta
But niggas know it’s goin’
– Baina beltzek badakite
(Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– (Behera, behera, behera, egin-egin-egin-egin)
If I run out of fuel, I won’t
– Erregairik gabe geratzen banaiz, ez dut
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Zer arraio egingo duzu nik ez badut egiten?
Run out of fuel? (Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– Erregairik gabe? (Behera, behera, behera, egin-egin-egin-egin)
That scares the fuck out of you
– Horrek izutzen zaitu
For a couple decades (Brrt)
– Pare bat hamarkada (Brt)
Been lettin’ this TEC spray (Brrt)
– Utzi AL didazu … TEKNOLOGIA-spray hau (Brrt)
From that day that I met Dre (Brrt)
– Egun Hartatik aurrera ezagutu Nuen Dre (Brt)
So you liable to catch strays (Brrt)
– Beraz, harrapatzeko strays (Brrt)
From the second you press play (What?)
– Bigarrenetik aurrera, prentsa-jokoa (Zer?)
I suggest they (What?)
– Proposatzen dut (Zer?)
Do not test like an essay (Why?)
– Ez probatu saiakera bat bezala (Zergatik?)
‘Cause like where my homies out west stay (Yeah)
– “Nire lagunak mendebaldera doaz”
We can just say (What?)
– Esan dezakegu.)
I’m like an R-A-P-E-R (Yeah)
– Iñigo urkullu (E)k Adiorik ez Bidalketan
Got so many S-As (S-As), S-As (Huh)
– Hainbeste s-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z-z
Wait, he didn’t just spell the word “rapper” and leave out a P, did he? (Yep)
– Itxaron, ez zuen besterik gabe hitza idatzi “rapper” eta utzi p bat, ezta? (Bai)
R.I.P., rest in peace, Biggie
– R. I. P., bakean atseden, Biggie
And Pac, both of y’all should be living (Yep)
– Eta Pac, biok bizi beharko genuke.
But I ain’t tryna beef with him (Nope)
– Baina ez naiz tryna haragia berarekin (Nope)
‘Cause he might put a hit on me like, “Keefe D, get him”
– “Keefe D, harrapa ezazu”.
And that’s the only way you’re gonna be killing me (Nah)
– Eta horrela hilko nauzu (Nah)
Ain’t gonna be on no beat, silly (Yeah)
– Ez da erritmo onean egongo, ergela (bai)
I beat the beat silly, on the grind like teeth gritting
– Tontakeriak jotzen nituen, hortzak bezala
Call me “obesity” (Why?)
– Deitu iezadazu “obesitatea” (Zergatik?)
You think it’s over? Wait, it’s just beginning
– Amaitu dela uste duzu? Itxaron, hasi besterik ez da egin
Diss me and it ain’t gonna be pretty (Nah)
– Diss me eta ez da polita izango (Nah)
Used to be yea tall, then I grew a little each day ’til I became God
– Garai batean bai, baina gero egunero hazi egiten nintzen, Jainkoa Bihurtu arte
Like James Todd, now your arms are too short to BK brawl
– James Toddek bezala, zure besoak laburregiak DIRA BKREN aurka borrokatzeko
Indeed, they small like DJ Paul (Woo)
– Hain zuzen ere, txiki DJ paul bezala (Woo)
My new Benz better than your truck by far
– Nire Benz berria zure Kamioia baino hobea da
Bitch, suck my balls
– Puta, zurrupatu nire bolak.
You either smoke crack or you’re playin’ stickball in the street
– Edo pitzadurak erretzen dituzu edo kalean pilota jaurtitzen duzu
‘Cause you must be on base if you thinkin’ you could touch my car (Yeah)
– “Nire autoa ukitu dezakezula pentsatzen baduzu, basean egon behar duzu”
But if the whole world was out to get you (What?)
– Baina mundu osoa zu harrapatzeko prest balego … )
It’d turn you to a powder keg too
– Hautsontzi bihurtuko zintuzke
Kyle Rittenhouse, spittin’ rounds, the TEC shoots like (Look out, brrt)
– Kyle Rittenhouse, spittin ‘ rounds, TECEK bezala tiro egiten du (Begira, brrt)
And that ain’t no sound effect (Woo)
– Eta hori ez da soinu efektua.
Neither was that, SIG Sauer lets loose
– Hori ere ez, SIG Sauerrek aske utzi du
I don’t condone gun violence at schools (Nah)
– Ez dut onartzen indarkeria matxista eskoletan (Nah)
But I can’t get these voices out my head (Hey, Marshall, kill, kill, kill)
– Baina ezin ditut ahots horiek burutik kendu (Kaixo, Marshall, hil, hil, hil)
They’re putting words in my mouth like alphabet soup
– Hitzak ahoan sartzen dizkidate alfabeto zopa bezala
Got the most content on the continent
– Kontinentean eduki gehien lortu
And constant compliments give me confidence (I’m a)
– Eta etengabeko laudorioek konfiantza ematen didate (a)
A cross of common sense and incompetence (Uh)
– Zentzu komuna eta inkompetentzia gurutzea (Uh)
I’m cognizant that conflict’s a consequence (What?)
– Badakit gatazka horren ondorioa dela.)
Of accomplishments accomplished through competition
– Lehiaketaren bidez lortutako lorpenak
I’ve conquered and conked ’em into unconsciousness
– Konkistatu eta konkistatu egin ditut.
Though conscious, I conjure this King Kong and just
– Nahiz eta kontzientea izan, Kong Erregea deitzen diot.
Call me “Kamikaze,” I’m concoctin’ this (Woo, my bad)
– Deitu nazazu “Kamikaze”, “hau asmatzen ari naiz”.
Nobody’s sixteens are touching
– Inork ez ditu hamasei ukitzen
These motherfuckin’ index fingers fuckin’ the nina
– Hatz erakusle hauek nina izorratzen dute.
Clutchin’ the nine millimeter, tuckin’ the heat
– Bederatzi milimetroko beroa.
Got the toaster like an English muffin
– Tostadorea ingeles muffin bat bezalakoa da
No, I mean “toast to” like you drink to somethin’
– Ez, esan nahi dut “topa” zerbait edaten duzun bezala’
But it’s in a holster, I proceed to bust and
– Baina kaxa batean sartuta nago.
Fuck around and get popped like Halyna Hutchins
– Zoaz Popatik Hartzera Halyna Hutchins bezala
Like I’m Alec Baldwin, what I mean is buckin’ you down
– Alec Baldwin banintz bezala …
Coup de grâce then, right between the fuckin’ eyes
– Graziako estatu kolpea orduan, begien artean
Shoot ’em all then, if you think you’re fuckin’ with me
– Tirokatu denak. nirekin zaudela uste baduzu …
You’re gonna suffer the fuckin’ repercussions
– Ondorioak jasango dituzu
The reaper’s comin’, a heathen, I’m Ethan Crumbley
– Reta-biltzailea dator, pagano bat, Ethan Crumbley naiz
I keep replenishing fuel while the beat I’m punishing
– Erregaia betetzen jarraitzen dut erritmoa zigortzen dudan bitartean
If I run out of fuel, I won’t
– Erregairik gabe geratzen banaiz, ez dut
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Zer arraio egingo duzu nik ez badut egiten?
Run out of fuel? (Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– Erregairik gabe? (Behera, behera, behera, egin-egin-egin-egin)
That scares the fuck out of you
– Horrek izutzen zaitu
