Florence + the Machine – Buckle Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I wanna call you on the telephone
– Telefonoz deitu nahi dizut
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– Mila lagunek maite naute, orain bakarrik nago
And my resolve is sinking like a stone
– Eta nire erabakia harri bat bezala hondoratzea da
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– Zer esango nuke nik ere? Uste dut inoiz desagertzen ez den zerbait dela
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– Milaka pertsona etorri ziren ni ikustera, eta hiru egunez ezin izan zenuten erantzun

‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– Ergela naizelako eta hondatuta nagoelako, eta hondamendia zarelako
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Gelara sartzen zarenean, ez du axola
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, laztana, nire ebazpena hondatzen ari naiz
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Badakit ez duela funtzionatuko, baina min eman, min eman
Keep me a secret, choose someone else
– Gorde nazazu sekretupean, aukeratu beste norbait
I’m still hanging off the buckle on your belt
– Oraindik gerrikoan zintzilik nago
The buckle on your belt
– Zure gerrikoaren korapiloa
The buckle on your belt
– Zure gerrikoaren korapiloa
The buckle on your belt
– Zure gerrikoaren korapiloa

Then you close the door and leave me screaming on the floor
– Itxi atea eta utzi oihuka lurrean
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– Oh, laztana, ezin dut gehiago jasan
Let you walk all over me, honey
– Utzidazu nire gainetik pasatzen, laztana
You make me think my therapy is a waste of money
– Nire terapia dirua xahutzea dela pentsarazten didazu
Drinking it down, haunting your city
– Edan ezazu, zure hiria izutuko duzu.
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– Edonorekin maiteminduta nago ederra naizela esaten didanarekin
I blocked your number, but you didn’t notice
– Zure zenbakia blokeatu dut, baina ez zara konturatu
Oh, God, I thought I was too
– Jainkoarren, nik ere hala uste nuen

Old for this
– Horretarako zaharra
I should be over it
– Gainditu beharko nuke
I’m much too old for this
– Zaharregia naiz honetarako
But I’m not over it
– Baina ez dut amaitu

‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– Ergela naizelako eta hondatuta nagoelako eta hondamendia zarelako
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Gelara sartzen zarenean, ez du axola
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, laztana, nire ebazpena hondatzen ari naiz
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Badakit ez duela funtzionatuko, baina min eman, min eman
I’m not better than this, show me what I’m worth
– Ez naiz hau baino hobea, erakuts iezadazu merezi dudana
Keep me a secret, choose someone else
– Gorde nazazu sekretupean, aukeratu beste norbait
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– Hemen geratuko naiz zintzilik, zintzilik
The buckle on your belt
– Zure gerrikoaren korapiloa
Buckle on your belt
– Gerrikoaren gainean
Buckle on your belt
– Gerrikoaren gainean
Buckle on your belt
– Gerrikoaren gainean


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: