G-Eazy – Tumblr Girls (feat. Christoph Andersson) Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

‘Cause I’m in love with these Tumblr girls
– Neska hauekin maiteminduta nagoelako.
With skinny waists and drug habits
– Gerri argal eta droga ohiturak
Pretty faces love status, she acts as if she’s the baddest
– Polita aurpegiak maitasun egoera, zuen txarrena balitz bezala jokatzen du
Man, I swear she’s just like tons of girls
– Zin dagizuet neskak bezalakoak direla
She expects the free drinks
– Doako edariak espero ditu
And I’m successful she thinks
– Eta arrakasta izan dut uste du
Always comes around when weed stinks
– Beti etortzen da belar txarrak usaintzen dituenean
We fuck off and on, off and on
– Pikutara joan eta pikutara joan
Only ever really fuck off and on
– Beti pikutara eta pikutara
Never see her these days ’cause I’m often gone
– Ez dut inoiz ikusi, askotan joaten naizelako.
When I’m home off tour never stop for long
– Etxera itzultzen naizenean ez naiz luzaroan gelditzen
Back this week from across the pond
– Aste honetan bueltan urmaeletik
Noticed I was close to the block she’s on
– Konturatu nintzen blokearen ondoan nengoela
Elevator to the floor her loft is on
– Igogailua lurrera bere ganbara piztuta dago
Drinking whiskey, she likes vodka strong
– Whiskia edanez, vodka gogoko du
But after we fuck it’s over, walked out the door; that’s closure
– Baina izorratu ondoren, atea itxi egin zen.
No, I can’t stay here and hold her
– Ez, ezin dut hemen geratu eta eutsi
Tomorrow act like I don’t know her
– Bihar ez dut ezagutzen
Wouldn’t ever be here sober, can’t tell which one is colder
– Ez litzateke inoiz hemen egongo garbi, ezin esan zein den hotzagoa
My clothing’s on, we both did wrong, I gotta go that’s what I told her, yeah
– Arropa jantzita daukat. biok gaizki egin dugu. joan egin behar dut. hori esan nion, bai

She said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Bere aurpegia ezin duela sentitu esan zuen (bere aurpegia ezin duela sentitu esan zuen)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Bai, oraintxe bertan ezin dut nire bihotza sentitu (Oraintxe bertan ezin dut nire bihotza sentitu)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Zure sentimenduengatik ez dago lekurik (zure sentimenduengatik ez dago lekurik)
Yeah, but you knew that from the start
– Bai, baina hasieratik bazenekien
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Zu eta biok beiraz eginak ginen, ez genuen inoiz iraungo (Ez genuen inoiz iraungo)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Zu eta biok beiraz eginak ginen, ez genuen inoiz iraungo (Ez genuen inoiz iraungo)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Hiltzeko asmoz, azkar mugitu ginen eta gero talka egin genuen (Gero talka egin genuen)
You and I were made of glass, we’d never last
– Zu eta biok kristalez eginak ginen, ez genuen iraungo

She’s fine as fuck and she knows it, sexy body she shows it
– Ondo dago, eta badaki. gorputz erakargarria du
Loves the drama she chose it, she draws the line then she blows it
– Gustatzen zaio aukeratu duen drama, marrazten du marra eta gero lehertu egiten du
The most fun I suppose it, pops a bottle won’t close it
– Gehien dibertigarria suposatzen dut, pops botila bat ez du itxi
Fills a fifth then she throws it, she pops a bar now she’s dozing
– Bosgarrena bete ondoren, bota egiten du, taberna bat ireki eta lo dago
She’s hot and cold, hot and cold, homie I don’t know she’s hot and cold
– Beroa eta hotza da, beroa eta hotza, homie ez dakit beroa eta hotza den
Truly the bullshit has gotten old, superficial with a rotten soul
– Egia esan, kaka zaharra zahartu egin da, azalekoa, arima ustelduarekin
Fucking off and on, always stop and go
– Pikutara eta pikutara, beti gelditu eta joan
Probably got someone, choose not to know
– Ziurrenik norbaitek lortu, aukeratu ez jakin
Head to her place then we lock the door
– Bere tokira joan eta atea itxi
Making bad calls when I’m off the blow
– Dei txarrak egiten ditudanean
‘Cause she’s a bitch, I’m selfish, want every girl, can’t help it
– Puta bat delako, egoista naiz, neska guztiak nahi ditut, ezin dut lagundu
And it’s tough for me to shelf it, it’s you I see myself with
– Eta zaila da niretzat gordetzea, zu zara nire burua ikusten dudana
Right now I know you felt it, I touched her then she melted
– Orain badakit sentitu duzula, ukitu egin dut eta urtu egin da
We shouldn’t chill but we do it still, gotta play the hand if you dealt it, yeah
– Ez genuke hoztu behar, baina hala ere egin behar dugu. eskuarekin jo behar duzu

Uh, she said she can’t feel her face (She said she can’t feel her face)
– Esan zuen ezin zuela bere aurpegia sentitu (esan Zuen ezin zuela bere aurpegia sentitu)
Yeah, right now I can’t feel my heart (Right now I can’t feel my heart)
– Bai, oraintxe bertan ezin dut nire bihotza sentitu (Oraintxe bertan ezin dut nire bihotza sentitu)
Uh, for your feelings there’s no place (For your feelings there’s no place)
– Zure sentimenduengatik ez dago lekurik (zure sentimenduengatik ez dago lekurik)
Yeah, but you knew that from the start
– Bai, baina hasieratik bazenekien
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Zu eta biok beiraz eginak ginen, ez genuen inoiz iraungo (Ez genuen inoiz iraungo)
You and I were made of glass, we’d never last (Never last)
– Zu eta biok beiraz eginak ginen, ez genuen inoiz iraungo (Ez genuen inoiz iraungo)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (Then we crashed)
– Hiltzeko asmoz, azkar mugitu ginen eta gero talka egin genuen (Gero talka egin genuen)
You and I were made of glass, we’d never last
– Zu eta biok kristalez eginak ginen, ez genuen iraungo

Missing everything you say, it’s not important what you stand for
– Esaten duzun guztia falta zaizu, ez da garrantzitsua zer defendatzen duzun
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight
– Galdetzen diozu ea bera izango den, ni joango naiz gaur amaitu baino lehen
Waiting for another day, you’re not getting what you paid for
– Beste egun baten zain, ez duzu ordaintzen duzuna jasoko
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight
– Zer da deseginda salbatzeko saiatzen eta ukatu outrun lortu duzu gaur gauean
Never knew her name, they’re looking all the same to me
– Bere izena ez zekien inoiz, eta niri berdin-berdin begiratzen didate
They only chase the fame, there’s no one left to blame but me
– Ospearen atzetik dabiltza, ez dago inor errudun, ni baizik


G-Eazy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: