Bideo-Klipa
Hitzak
(That’s a good one, P)
– (Txintxarri. eus)
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Sak pasea? Eraman itzazu, ándale.
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Jazarpen bidez konektatuta nago eta pastel hau kilo lortu (Bai)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Mendebaldeko Los angeles (Mendebaldea)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ibili Benz sei-tres eta pistola gris metalikoa (Bai)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Barkatu nire olatua, ezin dut ihes egin
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Eta, hala ere, aurre egiten dieten guztiei, kaka hau’ adina ‘izango da (Benetan’ adina’)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Nautikoa astintzen, Mamu bat gogorarazten dit
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Maiatzean Erosi Nuen, milioika dolar lortu nituen egiteko (Bai)
Do you know what this shit take? (Do you?)
– Ba al dakizu zer den kaka hau? – Zuk?)
I had to start from the base (Yeah)
– Basetik hasi behar izan nuen (bai)
Go broke, you get out of place (Get out of pocket)
– Joan apurtu, lekuz kanpo zaude (Poltsikotik Atera)
These niggas’ pockets deflated (Yeah)
– Beltzen poltsikoak hustu egin dira (Bai)
More profit, you talkin’ my language (Yeah)
– Irabazi gehiago, nire hizkuntza hitz egiten duzu (Bai)
I’m toxic, I’m intoxicated (Yeah)
– Toxikoa naiz, mozkortuta Nago.
All timin’, they watchin’ surveillance (I see it)
– Denbora guztian, zaintza egiten dute (ikusten dut)
Lil’ mommy gon’ drink it and drain it (Drain it)
– Amak edan eta hustu egingo du.
I’m in UK, they speak all different language (Huh)
– ERRESUMA batuan nago, hizkuntza ezberdinak hitz egiten dute (Eh)
She said, “Merci beaucoup” when she thanked me (No joke)
– Eskerrak eman zizkidan (txantxarik Ez)
Jump in the coupe, you can hear the gears changin’ (Skrrt)
– Salto egin kopan, engranajeak aldatzen entzun dezakezu (Skrrt)
Barely take off my top ’cause I’m famous
– Apenas kendu nire gailurra famatua naizelako
Walk how I talk, I don’t do no explainin’
– Oinez nola hitz egiten dudan, ez dut azalpenik ematen’
Went back to my block ’cause my hood underrated (Yeah)
– Nire blokera itzuli naiz, nire kapotaren balioa gutxietsi dutelako (Bai)
I went and got them rocks and they brighter than Vegas (Rock)
– Arrokak hartu nituen Eta Vegas baino distiratsuagoak Ziren
They add another dot, then I signed it and dated (Dot)
– Beste puntu bat gehitzen dute, gero sinatu dut eta datatu (Dot)
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Sak pasea? Eraman itzazu, ándale.
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Jazarpen bidez konektatuta nago eta pastel hau kilo lortu (Bai)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Mendebaldeko Los angeles (Mendebaldea)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ibili Benz sei-tres eta pistola gris metalikoa (Bai)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Barkatu nire olatua, ezin dut ihes egin
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Eta, hala ere, aurre egiten dieten guztiei, kaka hau’ adina ‘izango da (Benetan’ adina’)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Nautikoa astintzen, Mamu bat gogorarazten dit
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Maiatzean Erosi Nuen, milioika dolar lortu nituen egiteko (Bai)
Wunna one-of-one and he rare (Yeah)
– Wunna bat-batekoa eta arraroa (Bai)
Stack up my T-shirts in layers (Yeah)
– Jarri nire kamisetak geruzetan (Bai)
I peep out the cut like a glare (Yeah)
– Ebakia begiratzen dut distira bat bezala (Bai)
Them folks see Gun-Wunna and they stare
– Jendeak Pistola ikusten du eta begiratzen du
Barely got time, I keep M’s on my mind, havin’ multimillion-dollar meetings in the air (Multi)
– Ia ez dut denborarik. M-ak buruan ditut. milioika dolarreko bilerak airean (Multi)
Ho, stop lyin’, fucked the bro and that’s fine, I’m on P time, man, I got plenty to share (P)
– Ho, ez gezurrik esan, pikutara joan naiz.
Back in the day, used to rock the Gazelles (Yeah)
– Egunez, gazelleak astintzen (bai)
Gettin’ off that work, tryna make me a sale (Yeah)
– Lan horretatik ateratzeko, trinak salmenta bat eginarazi dit (Bai)
What you gon’ do if you get in a jam? (Yeah)
– Zer egingo duzu marmelada batean sartzen bazara? (Bai)
Better send that Cash App the best way you can
– Hobe da Aplikazio Hori ahal duzun modurik onena bidaltzea
They bring me through the back ’cause they know who I am
– Bizkarretik sartzen naute, badakitelako nor naizen
My skin look like glass like I been doin’ glam
– Nire azala kristalezkoa dirudi, glam egiten ari banintz bezala
I stashed me some cash, but don’t tell Uncle Sam
– Diru pixka bat gorde dut, Baina Ez Esan Osaba Sami
I’m hoppin’ out the Rolls, I’m still ringin’ bells
– Kanpaiak jotzen jarraitzen dut
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Sak pasea? Eraman itzazu, ándale.
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Jazarpen bidez konektatuta nago eta pastel hau kilo lortu (Bai)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Mendebaldeko Los angeles (Mendebaldea)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ibili Benz sei-tres eta pistola gris metalikoa (Bai)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Barkatu nire olatua, ezin dut ihes egin
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Eta, hala ere, aurre egiten dieten guztiei, kaka hau’ adina ‘izango da (Benetan’ adina’)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Nautikoa astintzen, Mamu bat gogorarazten dit
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Maiatzean Erosi Nuen, milioika dolar lortu nituen egiteko (Bai)
