Bideo-Klipa
Hitzak
Nothing but the truth now
– Egia besterik ez da orain
Nothing but the proof of what I am
– Naizenaren froga besterik ez da
The worst of what I came from, patterns I’m ashamed of
– Okerrena zer etorri naiz, ereduak lotsatzen naiz
Things that even I don’t understand
– Ulertzen ez ditudan gauzak
I tried to fix it, I tried to fight it
– Konpontzen saiatu nintzen, borrokatzen saiatu nintzen
My head was twisted, my heart divided
– Burua bihurrituta nuen, bihotza zatituta
My lies all collided
– Nire gezurrak guztiak talka
I don’t know why I didn’t trust you to be on my side
– Ez dakit zergatik ez zintudan nire ondoan egon
I broke into a million pieces, and I can’t go back
– Milioi bat zatitan banatu nintzen, eta ezin naiz itzuli
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Baina orain edertasun guztia ikusten dut beira hautsian
The scars are part of me, darkness and harmony
– Orbanak nire parte dira, iluntasuna eta harmonia
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Nire ahotsa gezurrik gabe, horixe dirudi
Why did I cover up the colors stuck inside my head?
– Zergatik estali ditut koloreak buruan?
I should’ve let the jagged edges meet the light instead
– Utzi egin behar nion argiari
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Erakutsi zer dagoen azpian, aurkituko dut zure harmonia
The song we couldn’t write, this is what it sounds like
– Idatzi ezin dugun abestia da.
We’re shattering the silence, we’re rising defiant
– Isiltasuna apurtzen ari gara, desafioa pizten ari gara
Shouting in the quiet, you’re not alone
– Isiltasunean oihuka, ez zaude bakarrik
We listened to the demons, we let them get between us
– Deabruak entzuten genituen, gure artean sartzen uzten genien
But none of us are out here on our own
– Baina gutako inor ez dago hemen bakarrik
So, we were cowards, so, we were liars
– Koldarrak ginen, gezurtiak
So, we’re not heroes, we’re still survivors
– Ez gara heroiak, bizirik gaude
The dreamers, the fighters, no lying, I’m tired
– Ameslariak, borrokalariak, gezurrik ez, nekatuta nago
But dive in the fire and I’ll be right here by your side
– Baina suan murgildu eta zure ondoan egongo naiz
We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Milioi bat zatitan banatu ginen, eta ezin gara itzuli
But now we’re seeing all the beauty in the broken glass
– Baina orain edertasun guztia ikusten ari gara beira hautsian
The scars are part of me, darkness and harmony
– Orbanak nire parte dira, iluntasuna eta harmonia
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Nire ahotsa gezurrik gabe, horixe dirudi
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Zergatik estali ditugu koloreak buruan?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Jaiki eta utzi ertz zorrotzei argiari aurre egiten
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Erakutsi zer dagoen azpian, aurkituko dut zure harmonia
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Beldurrik gabe eta definiziorik gabe, hau da ematen duena
This is what it sounds like
– Horrela dirudi
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– Aizu, aizu
This is what it sounds like
– Horrela dirudi
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– Aizu, aizu
This is what it sounds like
– Horrela dirudi
(Oh, oh, oh) Hey, hey
– Aizu, aizu
Oh, this is what it—, this is what it—
– Hau da, zer da -, hau da, zer da—
This is what it sounds like
– Horrela dirudi
We broke into a million pieces, and we can’t go back
– Milioi bat zatitan banatu ginen, eta ezin gara itzuli
But now I’m seeing all the beauty in the broken glass
– Baina orain edertasun guztia ikusten dut beira hautsian
The scars are part of me, darkness and harmony
– Orbanak nire parte dira, iluntasuna eta harmonia
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Nire ahotsa gezurrik gabe, horixe dirudi
Why did we cover up the colors stuck inside our head?
– Zergatik estali ditugu koloreak buruan?
Get up and let the jagged edges meet the light instead
– Jaiki eta utzi ertz zorrotzei argiari aurre egiten
Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
– Erakutsi zer dagoen azpian, aurkituko dut zure harmonia
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Beldurrik gabe eta definiziorik gabe, hau da ematen duena
My voice without the lies, this is what it sounds like
– Nire ahotsa gezurrik gabe, horixe dirudi
Fearless and undefined, this is what it sounds like
– Beldurrik gabe eta definiziorik gabe, hau da ematen duena
Truth after all this time, our voices all combined
– Egia denbora guzti honen ondoren, gure ahotsak batu egin ziren
When darkness meets the light, this is what it sounds like
– Iluntasuna argiarekin elkartzen denean, horrela dirudi
