Janis Joplin – Kozmic Blues Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Time keeps moving on
– Denbora aurrera doa
Friends they turn away
– Lagunak alde egiten dute
I keep moving on
– Aurrera jarraitzen dut
But I never found out why
– Baina ez dut inoiz jakin zergatik
I keep pushing so hard a dream
– Amets bat hain gogor bultzatzen dut
I keep trying to make it right
– Ondo egiten saiatzen naiz
Through another lonely day, whoa
– Beste egun bakarti batean,

Dawn has come at last
– Egunsentia iritsi da azkenean
Twenty-five years, honey just one night, oh yeah
– Hogeita bost urte, laztana gau bakar batean.
Well, I’m twenty-five years older now
– Orain hogeita bost urte ditut
So I know we can’t be right
– Badakit ezin dugula arrazoia izan
And I’m no better, baby, and I can’t help you no more
– Ez naiz hobea, laztana, eta ezin dizut gehiago lagundu
Than I did when just a girl
– Neska bat nintzenean baino

But it don’t make no difference, baby, no, no
– Baina ez du axola, laztana, ez, ez
And I know that I could always try
– Badakit beti saiatuko naizela
It don’t make no difference, baby, yeah
– Ez du axola, laztana, bai
I better hold it now, I better need it, yeah
– Hobe dut orain eustea, hobe dut behar izatea, bai
I’m gonna use it till the day I die
– Hil arte erabiliko dut

Don’t expect any answers, dear
– Ez espero erantzunik, laztana
For I know that they don’t come with age, no, no
– Badakit adinarekin ez datozela, ez, ez
I’m never going to love you any better, babe
– Ez zaitut inoiz hobeto maitatuko, laztana
And I’m never going to love you right
– Ez zaitut inoiz maitatuko ezta
So you’d better take it now, right now, oh
– Hobe duzu oraintxe bertan hartzea, oh

But it don’t make no difference, baby
– Baina ez du axola, laztana
And I know that I could always try
– Badakit beti saiatuko naizela
There’s a fire inside of everyone of us
– Sua dago gure barruan
You better need it now, I get to hold it, yeah
– Hobe duzu orain, eutsi egin behar diot, bai
I’m gonna use it till the day I die
– Hil arte erabiliko dut

Don’t make no difference, babe, no, no, no
– Ez egin inolako alderik, laztana.
And it never ever will, ehy
– Inoiz ez da izango, eh
I wanna talk about a little bit of loving, yeah
– Maitasunez hitz egin nahi dut, bai
I get to hold it, baby
– Eutsi egin behar diot, laztana
I’m gonna need it now
– Orain beharko dut
I’m gonna use it, say, ah
– Erabiliko dut.

Don’t make no difference, babe, yeah
– Ez egin inolako alderik, laztana, bai
Ah honey, I’d hate to be the one
– Maitea, gorroto nuke bakarra izatea
I said you’re gonna live your life
– Zure bizitza biziko duzula esan dizut
And you’re better love your life
– Hobe duzu zure bizitza maitatzea
Or babe, someday you’re gonna have to cry
– Edo laztana, noizbait negar egin beharko duzu
Yes indeed, yes indeed, yes indeed
– Bai, bai, bai, bai
Ah, baby, yes indeed
– Bai, laztana, bai

I said you, you’re always gonna hurt me
– Esan dizut beti min egingo didazula
I said you’re always gonna let me down
– Beti huts egingo didazula esan dizut
I said everywhere, every day, every day
– Nonahi, egunero, egunero
And every way, every way
– Bide guztiak, bide guztiak
Ah, honey, won’t you hold on to what’s gonna move
– Ez al diozu eutsiko zer mugituko den
I said it’s gonna disappear when you turn your back
– Bizkarra ematean desagertuko dela esan dizut
I said you know it ain’t gonna be there
– Badakizu ez dela hor egongo
When you wanna reach out and grab on
– Noiz iristeko eta hartu nahi duzun

Whoa, babe
– Aizu, laztana
Whoa, babe
– Aizu, laztana
Whoa, babe
– Aizu, laztana
Oh, but keep truckin’ on
– Baina jarraitu kamioiarekin.
Whoa, yeah
– Bai, bai
Whoa, yeah
– Bai, bai
Whoa, yeah
– Bai, bai

Whoa
– – Hori da.
Whoa
– – Hori da.
Whoa
– – Hori da.
Whoa
– – Hori da.
Whoa
– – Hori da.


Janis Joplin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: