Bideo-Klipa
Hitzak
Twice emotional stability
– Bi aldiz egonkortasun emozionala
Of sound body and tranquility
– Gorputz sendoa eta lasaitasuna
I deserve it all
– Dena merezi dut
Like minds and less enemies
– Adimena eta etsai gutxiago bezala
Stock investments, more entities
– Akzioen inbertsioak, entitate gehiago
I deserve it all
– Dena merezi dut
VVSs, white diamonds
– VVSs, diamante zuriak
GNX with the seat back, reclinin’, bitch
– Gnx eserlekua bizkarrean, etzanda, puta.
I deserve it all
– Dena merezi dut
Put my homes on the beachfront
– Jarri nire etxeak hondartzan
Flyin’ private, what you eat for lunch?
– Zer jaten duzu bazkaltzeko?
I deserve it all
– Dena merezi dut
The respect and the accolades
– Errespetua eta ohoreak
Lampin’ on the island, watchin’ Cast Away
– Uhartean Lampin’, Kanpoan Botatzen begira’
I deserve it all
– Dena merezi dut
For every good nigga that passed away
– Hildako beltz on guztientzat.
Sent two-point-five million on an average day
– Bi puntu-bost milioi bidaliko ditu egun batez
I deserve it all
– Dena merezi dut
Keep my name by the world leaders
– Mantendu nire izena munduko liderrak
Keep my crowds loud inside Ibiza
– Eutsi nire jendeari Ibiza barruan
I deserve it all
– Dena merezi dut
More money, more power, more freedom
– Diru gehiago, botere gehiago, askatasun gehiago
Everything Heaven allowed us, bitch
– Zeruak baimendutako guztia, puta
I deserve it all
– Dena merezi dut
Hmm, I deserve it all
– Merezi dut dena
Hmm, I deserve it all
– Merezi dut dena
All
– Guztiak
All
– Guztiak
‘Cause my intentions was pure
– Nire asmoak garbiak zirelako
Even when you wasn’t sure
– Ziur ez bazaude ere
Even with every allure
– Erakargarritasun guztiekin ere
How much temptation you endured?
– Zenbat tentazio jasan dituzu?
You’d probably look for every cure
– Sendabide guztiak bilatuko zenituzke
I said I deserve it all
– Dena merezi dudala esan dut
I’m wakin’ up at 6 a.m.
– Goizeko 6etan esnatuko naiz.
Six miles a day, conditionin’ my wind
– Egunean sei kilometro, haizea baldintzatzen
I said I deserve it all
– Dena merezi dudala esan dut
I’m showin’ up as your friend
– Zure laguna bezala agertzen naiz
Tellin’ truths better than your next of kin
– Zure senide hurbilenak baino hobeto kontatzen ditu egiak.
I said I deserve it all
– Dena merezi dudala esan dut
I never ask for too much credit
– Inoiz ez dut kreditu gehiegi eskatzen
Seekin’ validation just for the aesthetics, bitch
– Baliozkotzea bilatzen estetikagatik bakarrik, puta.
I deserve it all
– Dena merezi dut
I see you as a human first
– Gizaki bezala ikusten zaitut lehenik
Even when you didn’t understand your worth
– Zure balioa ulertzen ez baduzu ere
Bitch, I deserve it all
– Puta, dena merezi dut
It’s innate to mind my business
– Nire negozioa berezkoa da
Writin’ words, tryna elevate these children
– Hitzak idazten, trinak ume hauek goratu
That’s why I deserve it all
– Horregatik merezi dut dena
Pray for those who prayed against me
– Nire aurka otoitz egin dutenen alde otoitz egin
Every reason why my ancestors sent me
– Nire arbasoek bidali ninduten arrazoi guztiengatik
Bitch, I deserve it all
– Puta, dena merezi dut
I deserve it all
– Dena merezi dut
I deserve it all
– Dena merezi dut
All
– Guztiak
All
– Guztiak
Put a smile on my mama
– Irribarre egin amari
Good health and good karma
– Osasun ona eta karma ona
Yeah, she deserves it all
– Bai, dena merezi du
One hundred murals out in Compton
– Ehun horma-irudi Daude Comptonen
Remember me? I kept my promise
– Gogoratzen nauzu? Nire hitza bete dut
Yeah, we deserve it all
– Bai, dena merezi dugu
A better life for my daughter
– Bizitza hobea nire alabarentzat
Made my son take it further than his father
– Nire semeak bere aitak baino urrunago eraman zuen
Yeah, he deserves it all
– Bai, dena merezi du
A close relationship with God
– Jainkoarekin harreman estua
Whisper to me every time I close my eyes
– Xuxurlatu begiak closeten ditudan bakoitzean
He say, “You deserve it all”
– “Dena merezi Duzu”.
Keep these bitch niggas away from me
– Gorde niggas putakume horiek nigandik urrun
Keep all my blessings faithfully
– Gorde nire bedeinkazio guztiak leialki
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– Mantendu nire esentzia kutsakorra, hori da nirekin ados
I burn this bitch down, don’t you play with me or stay with me
– Puta hau erre dut, ez jolastu nirekin edo geratu nirekin
I’m crashin’ out right now, no one’s safe with me
– Oraintxe bertan, inor ez dago salbu nirekin
I did it with integrity and niggas still try hate on me, just wait and see
– Zintzotasunez egin nuen eta beltzek gorroto naute, itxaron eta ikusi
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– Odol gehiago isurtzen da, margotu besterik ez zait egiten
Dangerously, nothin’ changed with me, still got pain in me
– Arriskutsua da, ez da ezer aldatu nirekin, oraindik mina daukat nigan
Flip a coin, want the shameless me or the famous me?
– Txanpon bat jaurti, lotsagabeak edo famatuak nahi nauzu?
How annoying, does it angers me to know the lames can speak
– Zein gogaikarria den, haserretzen al nau lamesek hitz egin dezaketela jakiteak
On the origins of the game I breathe? That’s insane to me
– Jokoaren jatorriari buruz arnasa hartzen dut? Erokeria bat da niretzat
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– Garrantzitsua da, dena merezi dut, nirea delako
Tell me why you think you deserve the greatest of all time, motherfucker
– Esadazu zergatik uste duzun merezi duzula inoizko onena, putakumea.
I deserve it all
– Dena merezi dut
I deserve it all
– Dena merezi dut
