Mariah the Scientist – United Nations + 1000 Ways To Die Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I lie awake sometimes with it on my mind
– Esna egoten naiz batzuetan buruan
The first of creations were day and night and
– Lehenengo sorkuntzak gau eta egun izan ziren eta
So the Lord said, “Let there be light,” and
– Jaunak esan zuen: “izan bedi argia, ” eta
In his image, he gave us life, yes
– Bere irudira, bizia eman zigun, bai
And where he should lead, I will follow
– Eta nora eraman behar duen, jarraituko diot
He offers me ease for my sorrows
– Erraztasuna ematen dit nire nahigabeengatik
Forgive us for the fuss and fighting
– Barka iezaguzu fightinganbila eta borroka
It brings tears to my eyes when we can’t agree
– Malkoak ekartzen dizkit begietara ados ez gaudenean
That the world needs peace, needs patience (Needs patience)
– Munduak bakea behar du, pazientzia behar du (pazientzia Behar du)
Can’t you see the world needs changing now?
– Ez duzu ikusten mundua aldatu behar denik?
Can’t you see the world needs saving now?
– Ez al duzu ikusten munduak aurreztu behar duela?
Where is the love? (Love)
– Non dago maitasuna? (Maitasuna)
And the world so mean, good gracious (Good gracious)
– Eta mundua hain da gaiztoa, zintzoa (Zintzoa)
Lord, send me some good vibrations now
– Jauna, bidal iezadazu bibrazio on bat.
Help me to unite these nations now
– Lagundu nazio horiek batzen
Where is the love? (Love)
– Non dago maitasuna? (Maitasuna)

Attention
– Arreta
Attention
– Arreta


It’s obvious
– Begi bistakoa da
It’s you I miss
– Zu zara faltan botatzen zaitut
It’s you who should be mine
– Zu zara nirea
And I confess, it’s true, I wish
– Eta aitortzen dut, egia da, nahi dut
I could go back in time
– Denboran atzera egin dezaket
I’m still in love
– Oraindik maiteminduta nago
He get’s me higher
– Ni gorago nago
A fuckin’ womanizer
– Emakumezale puta bat

Tears in my eyes tonight
– Malkoak begietan gaur gauean
Inside I cry, desire
– Barruan negar egiten dut, desira
And I could die a thousand times
– Mila aldiz hil naiteke
A thousand ways
– Mila bide
A thousand lives
– Mila bizitza
If you would be in the next life too
– Hurrengo bizitzan ere izango bazina

Though I may wear my crucifix
– Nire gurutzea jantzi dezaket
I’ve sinned a time or two
– Bekatu egin dut denbora bat edo bi
Forgive me for my foolishness
– Barkatu nire ergelkeria
‘Cause if I only knew
– Jakin izan banu,
I’d cross my heart
– Bihotza gurutzatuko nuke
I’d hope to die, yeah
– Hiltzea espero dut, bai
Please don’t be a fuckin’ liar
– Mesedez, ez izan gezurti bat.

Tears in my eyes tonight
– Malkoak begietan gaur gauean
Inside I cry, desire
– Barruan negar egiten dut, desira
And I could die a thousand times (Could die a thousand times)
– Eta mila aldiz hil naiteke (Mila aldiz hil naiteke)
A thousand ways (A thousand ways)
– Mila bide (mila bide)
A thousand lives
– Mila bizitza
If you would be in the next life too
– Hurrengo bizitzan ere izango bazina


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: