Bideo-Klipa
Hitzak
I’m on an island, dirty dancing in the sun
– Uharte batean nago, eguzkitan dantzan
So close to heaven but so far from everyone
– Zerutik oso gertu baina guztiengandik oso urrun
Yeah, I’ve got treasures buried underneath the sand
– Bai, altxorrak ditut hondar azpian lurperatuta
But I’m still wishing for all the love that I don’t have
– Baina oraindik ez dudan maitasun guztia nahi dut
Mama told me, “Girl, smoke ’em if you got ’em”
– Amak esan zidan: “Neska, erre itzazu, baldin badituzu”.
Left my lighter back at home with all my problems
– Utzi nire arinagoa etxean nire arazo guztiekin
So I’m sitting here wondering all day long
– Hemen nago egun osoan galdezka
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
I can paint my toenails while I’m soaking up the sea
– Azazkalak margotu ditzaket itsasoan murgiltzen naizen bitartean
The only thing that’s missing here is you and our TV
– Hemen falta zaigun GAUZA bakarra ZU ETA GURE TELEBISTA da
And I won’t lie, it sure gets lonely here at night
– Eta ez dut gezurrik esango, gauez bakarrik egoten da
But no one here needs nothing from me, and it’s kinda nice
– Baina hemen inork ez du ezer behar nigandik, eta polita da
Mama told me, “Girl, smoke ’em if you got ’em”
– Amak esan zidan: “Neska, erre itzazu, baldin badituzu”.
Left my lighter back at home with all my problems
– Utzi nire arinagoa etxean nire arazo guztiekin
So I’m sitting here wondering all day long
– Hemen nago egun osoan galdezka
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
I hear your voice like a song on the radio
– Zure ahotsa entzuten dut irratian
All day long ’cause, boy, I’ve been missing you
– Egun osoa zeren, mutil, faltan botatzen zaitut
I hear your voice like a song on the radio, ah
– Zure ahotsa entzuten dut irratian, ah
I hear your voice like a song on the radio
– Zure ahotsa entzuten dut irratian
All day along, ’cause, boy, I’ve been missing you
– Egun osoan, faltan botatzen zaitut
I hear your voice like a song on the radio, ah
– Zure ahotsa entzuten dut irratian, ah
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed in paradise?
– Lurreratu al naiz paradisuan?
Am I stranded on an island?
– Uharte batean nago?
Or have I landed…
– Edo lurreratu egin naiz…
