Bideo-Klipa
Hitzak
Good credit (‘Cause I’m—)
– Kreditu ona (‘Naizelako -)
Now I’m ’bout to apply for Home Depot credit
– Orain, Etxeko Depot kreditua eskatzeko borrokan ari naiz
Now I got a thirty-five-thousand-dollar credit
– Orain hogeita bost mila dolarreko kreditu bat daukat
We got a temporary receipt
– Aldi baterako ordainagiria jaso dugu
All I gotta do is show it to the cashier
– Kutxazainari erakutsi behar diot
And she gon’ let it slide through
– Eta utzi pasatzen
All I gotta do is show it to the cashier
– Kutxazainari erakutsi behar diot
And she gon’ let it slide through
– Eta utzi pasatzen
I’m seein’ that ho out the water
– Ikusten dut uretatik atera dela.
I’m seein’ it came out the lake, look at these diamonds, they water
– Lakutik irten da, diamanteak begiratu, ura dute
I’m sayin’ I don’t wait for no pussy, the pussy on me, I’ma cut her
– Ez dut itxaroten katu bat, katu bat, moztu egin dut
She tryna be part of my schedule, I told her, “Ho, come back tomorrow”
– Tryna nire ordutegiaren parte izan dadila, esan nion: “Ho, itzuli bihar”
I been feelin’ myself all day, I told lil’ twin, “Call Latto”
– Egun osoan sentitu izan dut neure burua, esan nion lil bikiari,”Deitu Latto”
Oh, piercings all on my lips, you know I can’t kiss no ho
– Ezpainetan zuloak, badakizu ezin dudala musurik eman
Outside, I roll them dice, I’m pourin’ two pints on the floor
– Kanpoan, dadoak botatzen ditut. bi pintxo botatzen ditut lurrean
I was in Paris tryna catch a vibe, I fucked around and seen a ho
– Parisen nengoen tryna harrapatzeko bibrazio bat, inguruan izorratu nuen eta ho bat ikusi
Tattoos all on my face, you know you’re not safe
– Tatuaje guztiak nire aurpegian, badakizu ez zaudela seguru
I know killers all in the A, they do what I say
– Hiltzaileak ezagutzen ditut a-n, esaten dudana egiten dute
Ho just text my phone, she wanna come vibe, but this not the place
– Ho besterik testua nire telefonoa, bibrazioa etorri nahi zuen, baina hau ez leku
I’m an alien off that molly, I see stars, I see space
– Estralurtarra naiz, izarrak ikusten ditut, espazioa ikusten dut
He want my swag, I got the whole world on sixes, you too late
– Nire trikimailua nahi du. mundu osoa hartu dut seietan. beranduegi
I got too many flows, everybody on wait
– Fluxu gehiegi ditut, denak zain
Once I get on that road, nobody gon’ wait
– Bide horretatik iritsitakoan, inork ez du itxarongo
Uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly
– Mollyren aurka, mollyren aurka, mollyren aurka
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Bota harkaitzak, mugitu harkaitzak
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Bota harkaitzak, mugitu harkaitzak
Cheah, I fucked her crazy, cheah, I fucked her crazy, crazy
– Txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo, txo
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Bota harkaitzak, mugitu harkaitzak
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Bota harkaitzak, mugitu harkaitzak
Sins on my body
– Bekatuak nire gorputzean
Kids on my body and that’s on my kids, I kid with nobody, huh
– Haurrak nire gorputzean eta hori nire seme-alaben gainean dago, inorekin ez nago, ezta
You know what this is, the vamps and the boogies, we jugg through the party
– Badakizu zer den hau, banpiroak eta boogies, festan zehar jugg dugu
What you listenin’ to is that
– Entzuten duzuna da
Homixide, Homixide
– Homixidoa, Homixidoa
Patek is flooded, but way over budget, I lose it on tour, huh
– Patek urez gainezka dago, baina aurrekontua gaindituta, biran galtzen dut, ezta
I would’ve said, “Fuck you too,” but you knew that the list was full, haha, ha, haha, haha
– Nik esango nuke: “Izorratu zu ere, ” baina bazenekien zerrenda beteta zegoela, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara, hara
Havin’ it my way like Usher, dog
– Usher, txakurra bezala.
Red and blue diamonds like Gusher, dog
– Diamante gorri eta urdinak, Gusher, txakurra bezala.
Up score on you niggas like Rucker, dog
– Puntuazio altua, Txakurra Bezalakoa.
I’m sore ’cause I got it off the muscle, dog
– Minduta nago, muskulutik kendu dudalako, txakurra
Frrah, frrah, slid, slide (The streets ready for this shit right here)
– Fraide, fraide, irristatu, irristatu (kaka honetarako prest dauden kaleak)
Drop, drop, die, die, kill, kill, watch, watch (Swamp Izzo)
– Jaregin, jaregin, hil, hil, hil, hil, zaindu, zaindu (Padura Izzo)
Eliantte go big, white gold link fall on the belly
– Eliantte, ez egin hori. zoaz handia, urre zuria esteka sabelean erortzen
The emerald cuff for hers and his, that bitch on point like A$AP Relli
– Esmeralda eskularrua berea eta berea, puta hori PUNTUAN BEZALA$AP Relli
I’m talking ’bout— ah
– Hitz egiten ari naiz.
The numbers is nothing, the money is nothing, I really been him, I promise
– Zenbakiak ez dira ezer, dirua ez da ezer, benetan bera izan naiz, zin dagizut
Say Kenny been heavy out West and I carry the weight, nigga, I’m Luka Dončić
– Kenny mendebaldera joan zen eta nik Pisua eraman nuen, Beltz, Luka Dončić naiz
Conspiracy theories is given, but I must admit it, you got the wrong person
– Konspirazio teoriak ematen dira, baina onartu behar dut, okerreko pertsona duzu
They bundlin’, man, Chicago slang, which one of you niggas’ll merch it?
– Gizona, Chicagoko arrunta, eta zuetako zein beltzek ordainduko duzue?
Merch it, merch it, yeah, merch it
– Bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai
Cardo my evil twin, Carti my evil twin
– Kardo nire biki gaiztoa, Karti nire biki gaiztoa
My skin is smoother, my teeth is whiter, my stride is longer, my thoughts is brighter
– Nire azala leunagoa da, nire hortzak zuriagoa da, nire urratsa luzeagoa da, nire pentsamenduak distiratsuagoa da
The hate get realer, the love get fake, but when you this great, that’s how you should like it
– Gorrotoa errealagoa da, maitasuna faltsua da, baina hain handia zarenean, horrela gustatuko litzaizuke
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak, harkaitzak
Too legit to— good credit
– Legit too— kreditu ona
Now it’s time to order a loan card
– Orain mailegu txartela eskatzeko garaia da
