Bideo-Klipa
Hitzak
They said prayer was a master key
– Otoitza giltza nagusia zela esaten zuten
If I pray then God would answer me, oh (Trillo Beats, you did it again)
– Otoitz egiten badut, Jainkoak erantzungo dit. (Trillo Beats, berriz egin duzu)
He really did
– Benetan egin zuen
He showed me His care
– Bere ardura erakutsi zidan
Oh, His care, yeah
– Bere zaintza, Bai
Keep going, keep going
– Segi aurrera, segi aurrera
Look
– Begira
And it’s hard, I know, they want me to move on
– Eta zaila da, badakit, aurrera egitea nahi dute
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
What’s happening Unc’? I know you looking down smiling at me
– Zer Gertatzen Ari Da? Badakit irribarrez begiratzen didazula
I pray that you found some peace and you’re finally happy
– Otoitz egiten dut bakea aurkitu dezazun eta zoriontsu izan zaitezen
But I can’t sleep, dawg, I cry every fucking night
– Baina ezin dut lo egin, txakurra, negar egiten dut gauero
This’ll probably the hardest chapter of my fucking life
– Nire bizitzako kapitulurik gogorrena izango da
Remember how we used to ride plotting on a plan
– Gogoratu nola ibiltzen ginen plan bat plangintza
Me and my nigga had a bond the world wouldn’t understand
– Nik eta nire beltzak lotura bat zeukaten munduak ulertuko ez lukeena
God help a nigga understand this crazy life of mine
– Jainkoak lagun diezaioke beltz bati nire bizitza zoro hau ulertzen
So many funerals, court dates, suites and ties
– Hainbeste hileta, epaitegiko hitzorduak, suiteak eta loturak
I get to thinking ’bout my nigga and can’t help but cry
– Pentsatzen dut: “nire beltzak negar egiten du, eta negar egiten du”.
Tell me how you leave me, nigga, without saying bye
– Esadazu nola utzi nauzun, beltz, agur esan gabe
Remember how we used to ride, dog, to you and me
– Gogoratu nola ibiltzen ginen, txakurra, zurekin eta nirekin
We beat that road, we should’ve been sponsored by GMC
– Bide hori gainditu dugu. GMCK babestu behar gintuen
Deep in my heart, I don’t think I could live this life without you
– Nire bihotzean, ez dut uste zu gabe bizi nintekeenik
Interstates and streetlights make me think about you
– Autobide eta kale argiek zuregan pentsarazten didate
Cleaner clothes and sprinter vans make me shed a tear
– Arropa garbiagoak eta esprinter furgonetak negar eginarazten didate
It made me cry just like a baby, dog, it been some years
– Negar eginarazi dit, txakur bat bezala, urte batzuk pasa dira
“Gotta keep going” in my brain, but in my heart, I’m feeling pain
– “Jarraitu egin behar dut”. nire garunean, baina bihotzean, mina sentitzen dut
Beefing with depression, wish I had someone to blame
– Depresioa beefing, norbaitek errua izan nahi nuke
I follow your every move, go on and lead the way
– Zure mugimendu guztiak jarraitzen dut, joan eta bidea gidatzeko
If it weren’t for Fat and Pain, nigga, I’d follow you to the grave
– Gantz eta Minagatik ez balitz, beltzarana, hilobiraino jarraituko nizuke
And I every step I take (Step I take)
– Eta egiten ditudan pauso guztiak (Pauso bakoitza)
I can hear you say (Hear you say)
– Entzuten dizut (entzuten dizut)
Keep going, keep going (Keep going)
– Segi, segi, segi, Segi, Segi, segi, segi.
Keep going, keep going (Keep going)
– Segi, segi, segi, Segi, Segi, segi, segi.
And it’s hard, I know, they want me to move on
– Eta zaila da, badakit, aurrera egitea nahi dute
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
Look
– Begira
And I been through so many things but this shit the hardest
– Eta hainbeste gauza pasatu ditut baina kaka hau gogorrena da
Tell me why I’m feeling pain, always brokenhearted
– Esadazu zergatik sentitzen dudan mina, beti bihotz hautsia
Yeah, them niggas did they thing, but you the sharpest
– Bai, beltzek egin dute, baina zuek zarete zorrotzenak
In my eyes, you remain the motherfucking largest
– Nire begietan, zu zara handiena
Tell me how was seeing Deyjah and your son Tazarus
– Esadazu Nola Ikusten Zen Deja Eta zure semea Tazarus
Tell me do they let us gangsters in the heaven parties
– Esadazu utzi digute gangsterrak zeruko festetan
Tell my nigga Fat Feezy that I’m fucked up ’bout him
– Esaiozu nire Beltzaran Lodiari … izorratuta nagoela.
And tell my nigga Brock I’m sorry that I left without him
– Eta esaiozu nire Beltzari barkatu bera gabe joan izana
And they ask if I’m okay, I just lie about it
– Eta galdetzen didate ea ondo nagoen, gezurra esaten dut
To myself I cry about it then get high about it
– Neure buruari negar egiten diot eta gero gorantz egiten dut
Them niggas knew how you was feeling and they let me know
– Beltzek bazekiten nola sentitzen zinen eta esan zidaten
You could’ve told me anything, I wouldn’t tell a soul
– Edozer gauza esango zenidake, ez nioke arimari esango
Tell me why Simmons signed, I can’t stop from crying
– Esadazu Zergatik sinatu Zuen Simmonsek, ezin dut negar egiteari utzi
Tell me that you ain’t alright and I wouldn’t leave your side
– Esadazu ez zaudela ondo eta ez nintzatekeela alde egingo
Nigga, we undefeated, why you leave like this?
– Beltzak, garaitu gabeak, zergatik uzten duzu horrela?
We did the impossible, it ain’t shit you can’t fix
– Ezinezkoa egin dugu, ez da kaka konpondu ezin duzun kaka
Nigga, it’s impossible for me to see you like that
– Beltzarana, ezinezkoa zait zu horrela ikustea
Tell me how do I move forward without you watching my back
– Esadazu nola aurrera egin nire bizkarra ikusi gabe
And tell me how do I move on now that you gone, I can’t
– Eta esadazu nola mugitzen naizen joan zarenean, ezin dut
This the last lap of the turtle race
– Dortoka lasterketako azken itzulia
And I every step I take (Step I take) (And every step I take)
– Pauso bakoitza (Eta pauso bakoitza)
I can hear you say (Hear you say) (I hear you say)
– Entzuten didazu (entzuten didazu) (entzuten didazu) (entzuten didazu) (entzuten didazu) (entzuten didazu)
Keep going, keep going (Keep going, keep going)
– Segi aurrera, segi aurrera, segi aurrera)
Keep going, keep going (Keep going)
– Segi, segi, segi, Segi, Segi, segi, segi.
And it’s hard, I know, they want me to move on
– Eta zaila da, badakit, aurrera egitea nahi dute
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
And I every step I take (Step I take)
– Eta egiten ditudan pauso guztiak (Pauso bakoitza)
I can hear you say (Hear you say)
– Entzuten dizut (entzuten dizut)
Keep going, keep going
– Segi aurrera, segi aurrera
Don’t stop going
– Ez gelditu
And it’s hard, I know, they want me to move on
– Eta zaila da, badakit, aurrera egitea nahi dute
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
But I ain’t ready to let go, my nigga
– Baina ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready, I ain’t ready, I ain’t ready
– Ez nago prest, ez nago prest
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
I ain’t ready to let go, my nigga
– Ez nago askatzeko prest, nire beltzarana.
Keep going, my nigga, keep going
– Segi aurrera, beltz, segi aurrera
