Bideo-Klipa
Hitzak
Tell me that I’m special, tell me I look pretty
– Esadazu berezia naizela, esadazu polita naizela
Tell me I’m a little angel, sweetheart of your city
– Esadazu aingerutxo bat naizela, zure hiriko maitea.
Say what I’m dying to hear
– Esan zer entzuteko hiltzen ari naizen
‘Cause I’m dying to hear you
– Zu entzuteko hiltzen ari naizelako.
Tell me I’m that new thing, tell me that I’m relevant
– Esadazu gauza berri hori naizela, esadazu garrantzitsua naizela
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
– Esadazu bihotz handia dudala, eta ebidentziarekin itzuli
I need it and I don’t know why
– Behar dut eta ez dakit zergatik
This late at night
– Gau berantiarra
Isn’t it lonely?
– Ez al da bakartia?
I’d do anything to make you want me
– Edozer egingo nuke ni nahi izateko
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Dena utziko nuke esango bazenit
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
Your one and only
– Zure bakarra eta bakarra
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Beraz, zer behar duzu ni nahi izateko?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Dena utziko nuke esango bazenit
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
Tell me I’m going real big places, down to earth, so friendly
– Esadazu benetako leku handietara noa, lurrera, hain atsegina
And even through all the phases, tell me you accept me
– Eta nahiz eta fase guztietan zehar, esadazu onartzen nauzula
Well, that’s all I’m dying to hear
– Hori da entzuteko hiltzen ari naizen guztia
Yeah, I’m dying to hear you
– Bai, zu entzuteko hiltzen ari naiz
Tell me that you need me, tell me that I’m loved
– Esadazu behar nauzula, esadazu maite nauzula
Tell me that I’m worth it, and that I’m enough
– Esadazu merezi dudala eta aski dudala
I need it and I don’t know why
– Behar dut eta ez dakit zergatik
This late at night
– Gau berantiarra
Isn’t it lonely?
– Ez al da bakartia?
I’d do anything to make you want me
– Edozer egingo nuke ni nahi izateko
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Dena utziko nuke esango bazenit
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
Your one and only
– Zure bakarra eta bakarra
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Beraz, zer behar duzu ni nahi izateko?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Dena utziko nuke esango bazenit
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– Zure begietako neska, zure begietako neska
Tell me I’m the number one girl
– Esadazu ni naizela lehena
I’m the number one girl in your eyes
– Zure begietako lehen neska naiz
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– Zure begietako neska, zure begietako neska
Tell me I’m the number one girl
– Esadazu ni naizela lehena
I’m the number one girl in your eyes
– Zure begietako lehen neska naiz
Well, isn’t it lonely?
– Ez al da bakartia?
I’d do anything to make you want me
– Edozer egingo nuke ni nahi izateko
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Dena utziko nuke esango bazenit
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
Your one and only
– Zure bakarra eta bakarra
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Beraz, zer behar duzu ni nahi izateko?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Dena utziko nuke esango bazenit
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
The number one girl in your eyes
– Neska bat zure begietan
