Bideo-Klipa
Hitzak
How’d it all fall apart?
– Nola desegiten da dena?
You were right here before, in my arms
– Hemen izan zinen lehenago, nire besoetan
Now you’re invisible
– Orain ikusezina zara
But the heartbreak’s physical
– Baina bihotz hautsiaren fisikoa
Got a place, moved away
– Leku bat hartu, alde egin
Somewhere with a different code, different state
– Nonbait kode desberdin bat, egoera desberdin bat
Still feels miserable
– Oraindik miserable sentitzen da
God, it’s so chemical
– Jainkoa, hain da kimikoa
All that I know
– Dakidan guztia
Is I can’t let you go
– Ezin dizut joaten utzi
It’s been two years and you’re still not gone
– Bi urte pasa dira eta oraindik ez zara joan
Doesn’t make sense that I can’t move on
– Ez du zentzurik ezin dudala aurrera egin
Yeah, I try, I try, I try, I try
– Bai, saiatu naiz, saiatu naiz, saiatu naiz
But this love never dies
– Baina maitasun hori ez da inoiz hiltzen
Two years since you’ve been in my bed
– Bi urte daramatzazu ohean
Even had a funeral for you in my head
– Hileta bat ere egin zidaten buruan
Yeah, I try, I try, I try, I try
– Bai, saiatu naiz, saiatu naiz, saiatu naiz
But this love never dies
– Baina maitasun hori ez da inoiz hiltzen
Another night, another vice
– Beste gau bat, beste bizio bat
Even try with someone new, someone nice
– Saiatu norbait berriarekin, norbait polita
I’ll always hate the fact that you
– Beti gorrotatuko dut zu
Ruined everybody after you
– Zure atzetik dabiltzan guztiak
I’m always coming back to you
– Beti itzultzen naiz zuregana
It’s been two years and you’re still not gone
– Bi urte pasa dira eta oraindik ez zara joan
Doesn’t make sense that I can’t move on
– Ez du zentzurik ezin dudala aurrera egin
Yeah, I try, I try, I try, I try
– Bai, saiatu naiz, saiatu naiz, saiatu naiz
But this love never dies
– Baina maitasun hori ez da inoiz hiltzen
Two years since you’ve been in my bed
– Bi urte daramatzazu ohean
Even had a funeral for you in my head
– Hileta bat ere egin zidaten buruan
Yeah, I try, I try, I try, I try
– Bai, saiatu naiz, saiatu naiz, saiatu naiz
But this love never dies
– Baina maitasun hori ez da inoiz hiltzen
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi
And I’m never gonna let you go, go
– Eta ez dizut inoiz utziko joaten.
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi
Maybe I’m just sick
– Agian gaixorik nago
And this is how it’s gonna be
– Eta horrela izango da
Maybe this is all I know
– Agian hau da dakidan guztia
And I know it’s not you, it’s me
– Eta badakit ez zarela zu, ni naiz
‘Cause it’s been two years and you’re still not gone
– Bi urte igaro dira eta oraindik ez zara joan
Doesn’t make sense that I can’t move on
– Ez du zentzurik ezin dudala aurrera egin
Yeah, I try, I try, I try, I try
– Bai, saiatu naiz, saiatu naiz, saiatu naiz
But this love never dies
– Baina maitasun hori ez da inoiz hiltzen
It’s been two years since you’ve been in my bed (My bed)
– Bi urte daramatzat ohean.
Even had a funeral for you in my head
– Hileta bat ere egin zidaten buruan
Yeah, I try, I try, I try, I try
– Bai, saiatu naiz, saiatu naiz, saiatu naiz
But this love never dies
– Baina maitasun hori ez da inoiz hiltzen
